Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respectievelijk werknemers werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de werkpunten werden ingedeeld in de stofbelastingscategorieën klasse I respectievelijk klasse II

les chantiers ont été rangés dans les classes d'empoussiérages I et II
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30 NOVEMBER 2015. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle houdende de vaststelling van de risicozones en de zones bedoeld in respectievelijk artikel 4 en artikel 70 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Het Federaal Agentschap voor nucleaire Controle, Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ...[+++]

30 NOVEMBRE 2015. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les zones à risque et les zones visées respectivement au article 4 et article 70 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, articles 21 et 22; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 porta ...[+++]


6. a) Welk percentage van de respectievelijke werknemers werkten gedurende het voorbije jaar geregeld een dag van thuis uit? b) Hoeveel woon-werk verplaatsingen werden naar schatting hiermee vermeden?

6. a) Quel pourcentage des travailleurs occupés au sein de ces différentes entreprises ont régulièrement travaillé un jour à domicile au cours de l'année écoulée? b) Combien de déplacements entre le domicile et le lieu de travail ont-ils ainsi approximativement pu être évités?


- door toedoen van hun respectievelijke organisaties werden zowel de werkgevers en hun sociale secretariaten als de werknemers en de inninginstelling van de sociale zekerheidsbijdragen vóór 1 april 2007 op de hoogte gebracht van de nieuwe bepalingen vervat in het onderzochte artikel;

- par l'intermédiaire de leurs organisations respectives, tant les employeurs et leurs secrétariats sociaux que les travailleurs et l'organisme de perception des cotisations de sécurité sociale ont été informés avant le 1 avril 2007 des nouvelles dispositions contenues dans l'article examiné;


Art. 3. Het onthaal en de aanpassing van de nieuw aangeworven werknemers, alsook van alle personen die met een leerovereenkomst of als uitzendkracht worden tewerkgesteld, zal door de werkgevers uitgewerkt worden volgens respectievelijk de praktische handleiding voor ondernemingen met minder dan 50 werknemers en de praktische handleiding voor ondernemingen met meer dan 50 werknemers, die in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 22 van 26 juni 1975 betreffende het onthaal en de aanpassing van de werknemers in de on ...[+++]

Art. 3. L'accueil et l'adaptation des travailleurs nouvellement engagés, ainsi que de toutes les personnes occupées en vertu d'un contrat d'apprentissage ou en tant qu'intérimaires, seront élaborés par l'employeur suivant respectivement le manuel pratique pour les entreprises de moins de 50 travailleurs ou le manuel pratique pour les entreprises de plus de 50 travailleurs, qui ont été rédigés en l'exécution de la convention collective de travail n° 22 du 26 juin 1975 concernant l'accueil et l'adaptation des travailleurs dans l'entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12. De natuurlijke personen die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit hetzij als werknemer, hetzij als werknemer, vennoot of lid verbonden zijn met een natuurlijke persoon, respectievelijk een rechtspersoon die de dag vóór de inwerkingtreding van het decreet vermeld was in de openbare registers die door de gouverneurs van de provincies werden aangelegd op basis van artikel 19 van het decreet betreffende de ruimteli ...[+++]

Art. 12. Les personnes physiques qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont liés, soit en tant qu'employé, soit en tant qu'employé, associé ou membre, à une personne physique, respectivement une personne morale qui figurait le jour avant l'entrée en vigueur du décret, dans les registres publics établis par les gouverneurs des provinces au titre de l'article 19 du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, et qui ne répondent pas aux conditions en matière de diplômes énoncées à l'article 5, peuvent, sur simple demande, être inscrites au registre des planificateurs spatiaux qui est établi c ...[+++]


Overwegende dat inmiddels in het kader van een geheel van maatregelen betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk de bepalingen van een artikel 28bis, § 4 van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming werden opgeheven bij besluit van 27 maart 1998; dat evenwel sindsdien op bouwplaatsen de bescherming van werknemers voortvloeiend uit de verplichting tot samenwerking tussen hun respectievelijke werkgever ...[+++]

Considérant qu'entretemps les dispositions de l'article 28bis, § 4 du Règlement général pour la protection du travail ont été abrogées par l'arrêté royal du 27 mars 1998 dans le cadre d'un ensemble de mesures relatives à la politique du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; que depuis lors, la protection des travailleurs découlant de l'obligation de collaboration entre leurs employeurs respectifs, de coordination de leurs activités et d'échange mutuel d'informations, ne peut toutefois plus faire l'objet de mesures contraignantes; que dès lors, il faut prendre d'urgence des mesures pour combler cette lacune;


5. Hoeveel van deze werkgevers, respectievelijk werknemers werden effectief gesanctioneerd en op welke wijze (waarschuwing, minnelijke schikking, geldboete, enz.)?

5. Combien de ces employeurs et de ces travailleurs, respectivement, ont-ils été sanctionnés, et de quelle manière (avertissement, arrangement amiable, amende, etc.)?


Kan u meedelen, opgedeeld per jaar en per economische subsector: 1. hoeveel controles op zwartwerk werden doorgevoerd in de periode 1994-1996 en gedurende de eerste helft van 1997; 2. hoeveel werkgevers, respectievelijk werknemers gedurende die periode werden gecontroleerd; 3. hoeveel inbreuken werden vastgesteld; 4. hoeveel werkgevers, respectievelijk werknemers effectief een sanctie opliepen; 5. hoeveel van de opgemaakte proc ...[+++]

Pouvez-vous me communiquer les données suivantes, ventilées par année et par sous-secteur économique: 1. le nombre de contrôles relatifs au travail au noir effectués au cours de la période 1994-1996 et pendant les six premiers mois de 1997; 2. le nombre d'employeurs et d'employés ayant fait l'objet d'un contrôle au cours de cette période; 3. le nombre d'infractions constatées; 4. le nombre d'employeurs et d'employés ayant effectivement été sanctionnés; 5. le nombre de procès-verbaux classés sans suite; 6. quelles dispositions légales ont été renforcées?


3. a) Wordt er door de diverse inspecties gezocht naar schijnwerknemers? b) Zo ja, hoeveel van dergelijke werknemers werden in Vlaanderen, Wallonië, respectievelijk Brussel door de inspecties geverbaliseerd de afgelopen twee jaar? c) Hoeveel onder hen werden effectief gesanctioneerd?

3. a) Les diverses inspections s'attellent-elles à démasquer les faux salariés? b) Dans l'affirmative, combien de faux salariés ont-ils été verbalisés au cours des deux dernières années, respectivement en Flandre, en Wallonie et à Bruxelles? c) Combien d'entre eux ont-ils effectivement été sanctionnés?


5. Hoeveel werknemers werden bevorderd in de hogere rang? b) Hoeveel van de betrokkenen betalen via automatische afhouding op hun maandelijkse wedde lidgeld aan respectievelijk ACOD-Spoor, CGSP, ACV-Transcom en CSC Transcom?

5. a) Combien de travailleurs ont été promus au rang supérieur ? b) Combien parmi les intéressés versent une cotisation, sous la forme d'une retenue automatique sur le traitement mensuel, respectivement à ACOD-Spoor, à la CGSP, à ACV-Transcom et à CSC Transcom ?




D'autres ont cherché : respectievelijk werknemers werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk werknemers werden' ->

Date index: 2024-09-02
w