Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Resp.
Respectievelijk
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk

Vertaling van "respectievelijke protocollen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension


respectievelijk | resp. [Abbr.]

respectivement | resp. [Abbr.]


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- het overmaken van voormelde gegevens aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, volgens de leveringstermijn zoals gespecifieerd in de respectievelijke protocollen;

- à la transmission des données mentionnées ci-dessus à l'Institut scientifique de Santé Publique selon les délais de livraison spécifiés dans les protocoles respectifs;


- het overmaken van voormelde gegevens aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, volgens de leveringstermijn zoals gespecifieerd in de respectievelijke protocollen;

- à la transmission des données mentionnées ci-dessus à l'Institut scientifique de Santé publique selon les délais de livraison spécifiés dans les protocoles respectifs;


Gelet op de protocollen nr. 2016/03 en 2016/09 van het comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, respectievelijk gesloten op 18 mei 2016 en op 21 september 2016;

Vu les protocoles n° 2016/03 et 2016/09 du Comité des Services publics provinciaux et locaux, respectivement conclu le 18 mai 2016 et le 21 septembre 2016;


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Republiek Oostenrijk tot het Akkoord tussen de Regeringen van de Staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij de Protocollen van 27 november 1990, 25 juni 1991 en 6 november 1992 betreffende de toetreding van de Regeringen van respectievelijk de Italiaanse Republiek, het Koni ...[+++]

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République d'Autriche à l'Accord entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé par les Protocoles relatifs à l'adhésion des Gouvernements de la République italienne, du Royaume d'Espagne et de la République portugaise, et de la République hellénique, signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De artikelen 77 en 4 van respectievelijk de Aanvullende Protocollen I en II (1977) bij de Verdragen van Genève, artikel 38 van het Verdrag inzake de rechten van het kind van 1989, artikel 8, § 2, b. xxvi en d. vii van het Statuut van het Internationaal Strafhof en artikel 3 van het Verdrag van de Internationale Arbeidsorganisatie in verband met het verbod op de ergste vormen van kinderarbeid wijzen op de algemene wil te ijveren voor de bescherming van kinderen in het kader van gewapende conflicten.

Les articles 77 et 4, respectivement des Protocoles additionnels I et II de 1977 aux Conventions de Genève, l'article 38 de la Convention de 1989 relative aux droits de l'enfant, l'article 8, § 2 b. xxvi et d. vii du Statut de la Cour pénale internationale et l'article 3 de la Convention de l'OIT relative à l'interdiction des pires formes de travail des enfants témoignent de la volonté générale d'oeuvrer pour la protection des enfants dans les conflits armés.


De vangstmogelijkheden voor vaartuigen van de Unie in Noorse en Faeröerse wateren en voor Noorse en Faeröerse vaartuigen in de wateren van de Unie, alsmede de voorwaarden waaronder de partijen toegang tot bestanden in elkaars wateren krijgen, worden jaarlijks bepaald na overleg over de visserijrechten overeenkomstig de procedure die in de overeenkomsten of protocollen inzake visserijbetrekkingen met Noorwegen (2) respectievelijk de Faeröer (3) is vastgesteld.

Les possibilités de pêche pour les navires de l'Union dans les eaux de la Norvège et des Îles Féroé, et pour les navires de la Norvège et des Îles Féroé dans les eaux de l'Union, et les conditions d'accès aux ressources dans les eaux de chaque partie sont établies chaque année à la suite de consultations sur les droits de pêche qui sont tenues conformément à la procédure prévue dans les accords ou protocoles respectifs, relatifs aux relations en matière de pêche avec la Norvège (2) et les Îles Féroé (3).


Met het oog op de tenuitvoerlegging van de concessies als bedoeld in de Besluiten 2003/263/EG(5), 2003/298/EG(6) en 2003/299/EG(7) van de Raad inzake de sluiting van protocollen tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en, respectievelijk, Polen, de Tsjechische Republiek en de Slowaakse Republiek, anderzijds, dienen nieuwe tariefcontingenten voor de invoer te worden geopend dan wel bepaalde bestaande co ...[+++]

Afin de mettre en oeuvre les concessions prévues par les décisions du Conseil 2003/263/CE(5), 2003/298/CE(6) et 2003/299/CE(7), relatives à la conclusion des protocoles d'adaptation des aspects commerciaux des accords européens établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et, respectivement, la Pologne, la République tchèque et la Slovaquie, d'autre part, il convient d'ouvrir les nouveaux contingents tarifaires à l'importation ou d'augmenter certains contingents existants.


6.5. Dit betekent uiteraard dat de lidstaten hun goedkeuring zullen moeten hechten aan de overeenkomst betreffende de bescherming van de financiele belangen van de Europese Gemeenschappen (7) en aan de aanvullende protocollen bij deze overeenkomst betreffende respectievelijk het bestrijden van de corruptie van nationale of communautaire ambtenaren en de samenwerking op strafrechtelijk gebied (8).

6.5. Cela implique nécessairement la ratification par les États membres de la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes (7), ainsi que des protocoles additionnels à cette convention, relatifs respectivement à la lutte contre la corruption des fonctionnaires nationaux ou communautaires et à la coopération judiciaire pénale (8).


Respectievelijk in november 2002 en november 2003 zijn door de Raad twee protocollen bij deze Overeenkomst goedgekeurd.

Deux protocoles à cette convention ont été adoptés par le Conseil en novembre 2002 et en novembre 2003.


Respectievelijk in november 2002 en november 2003 zijn door de Raad twee protocollen bij deze Overeenkomst goedgekeurd.

Deux protocoles à cette convention ont été adoptés par le Conseil en novembre 2002 et en novembre 2003.




Anderen hebben gezocht naar : achterste rand van de schaal     respectievelijk     respectievelijke protocollen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijke protocollen' ->

Date index: 2023-12-28
w