Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resultaat daarvan evenwichtig naar onze » (Néerlandais → Français) :

Slechts een klein deel daarvan vloeit daarvan terug naar onze zone. 1. Kan u de evolutie van de inkomsten voor het verkeersveiligheidsfonds schetsen van de afgelopen drie jaar naar de herkomst van die ontvangsten per politiezone?

1. Pourriez-vous, pour les trois dernières années, retracer l'évolution des recettes du Fonds de sécurité routière en fonction de l'origine de ces recettes par zone de police?


De FSMA verricht thans een onderzoek naar de feiten die u aanhaalt en zoals u opmerkt, mag zij het resultaat daarvan niet openbaar maken.

Les faits dont vous faites état font l'objet d'un examen par la FSMA et comme vous le soulignez, celle-ci ne peut pas en communiquer les résultats.


1) Welke stappen heeft Buitenlandse Zaken verder nog ondernomen om in het onderzoek naar de moord op Jan Sarens in Mexico de druk op de ketel te houden, en wat was het resultaat daarvan?

1) Quelles démarches les Affaires étrangères ont-elles encore entreprises pour inciter les autorités judiciaires mexicaines à enquêter sérieusement sur l'assassinat de Jan Sarens et quel en a été le résultat ?


In het kader daarvan blijft de overheid investeren in opleidingen voor volwassenen op het vlak van digitale technologie en blijft ze onze burgers sensibiliseren voor het belang van digitale vaardigheden in hun zoektocht naar een andere/interessantere job.

Dans ce cadre, les pouvoirs publics continuent à investir dans la formation aux technologies numériques pour les adultes et à sensibiliser nos citoyens sur l'importance de disposer de compétences dans ce domaine pour décrocher un emploi différent/plus intéressant.


Uiteraard hebben we, naar aanleiding van de gebeurtenissen in Parijs, met zijn allen de reflex gehad om onze plannen en voorzieningen in vraag te stellen in geval dat dergelijke incidenten zich zouden voordoen. Ik kan u verzekeren dat de generische plannen waarover we nu beschikken en de flexibiliteit daarvan het in dat geval aankunnen, ook al hoopt niemand dat we die situatie zullen moeten doormaken.

Et il est clair qu'après les incidents survenu à Paris, nous tous avons eu le réflexe de remettre en question nos plans et dispositions vis-à-vis de ce type d'incident, et je peux vous rassurer: les plans génériques dont nous disposons, et la flexibilité de ces plans, peuvent, en cas de, faire face. Bien que nulle d'entre nous espérons devoir vivre cette situation.


Afdeling II. - Algemene beginselen inzake afwikkeling Art. 455. Bij het nemen van besluiten of het toepassen van maatregelen op grond van deze Titel, die in een of meer lidstaten effect kunnen hebben, neemt de afwikkelingsautoriteit, in voorkomend geval in haar hoedanigheid van afwikkelingsautoriteit op groepsniveau en in voorkomend geval samen met de andere bevoegde autoriteiten, bijkomend de volgende algemene beginselen in acht : 1° de besluitvorming is doeltreffend en de afwikkelingskosten worden zo laag mogelijk gehouden bij het ...[+++]

Section II. - Principes généraux régissant la résolution Art. 455. Lorsqu'elle prend, en vertu du présent titre, des décisions ou des mesures susceptibles d'avoir une incidence sur un ou plusieurs Etats membres, l'autorité de résolution, le cas échéant en sa qualité d'autorité de résolution au niveau du groupe et, s'il échoit, en concertation avec les autres autorités compétentes, tient compte des principes généraux suivants : 1° la nécessité de prendre des décisions efficaces et de maintenir les coûts de la résolution au plus bas niveau possible lorsque sont prises les mesures de résolution; 2° les décisions et les mesures sont prises et appliquées rapidement et, si nécessaire, en urgence; 3° l'autorité de résolution et les autorités c ...[+++]


Samen met de partners binnen de EU heeft België steeds gestreefd naar een billijk en evenwichtig resultaat, met inachtneming van de belangen van de lage inkomenslanden.

Avec ses partenaires de l'UE, la Belgique a toujours plaidé pour un résultat équitable et équilibré en tenant compte des intérêts des pays à faibles revenus.


Wij verwijzen ook naar onze parlementaire vraag omtrent de verlaging van de BTW-tarieven voor arbeidsintensieve diensten, waarvan wij persoonlijk menen dat ook de horecasector daarvan zou kunnen genieten indien zij de nodige politieke steun zou krijgen.

Nous nous référons également à notre question parlementaire concernant la réduction des taux de TVA pour les services à haut coefficient d'emploi, dont nous pensons personnellement que le secteur horeca pourrait bénéficier s'il recevait le soutien politique nécessaire.


De oorspronkelijke tekst droeg onze goedkeuring niet weg, maar iedereen had de wil om tot een resultaat te komen, waardoor uiteindelijk een evenwichtige tekst werd voorgelegd, waar de MR zich kon in vinden.

Dans sa version initiale, le texte n'emportait pas notre approbation, mais la volonté de chacun d'aboutir a permis de présenter finalement un texte équilibré qui satisfait le MR.


- Onze houding is niet veranderd: wij wensen uitdrukkelijk dat wordt gezocht naar een algemeen en evenwichtig akkoord dat een betere integratie van de ontwikkelingslanden in de multilaterale handel verzekert en dat de markten kan openstellen voor onze ondernemingen.

- Notre position n'a pas changé : nous soutenons fermement la recherche d'un accord global et équilibré qui soit de nature à assurer une meilleure intégration des pays en développement dans le système multilatéral des échanges et qui offre à nos entreprises de véritables opportunités d'ouverture des marchés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaat daarvan evenwichtig naar onze' ->

Date index: 2024-05-01
w