Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resultaat moeten leiden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
opzettelijke onderwerping van een groep aan bestaansvoorwaarden die tot zijn vernieting moeten leiden

soumission intentionnelle d'un groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien zou ten minste 28 procent van de controles in het kader van de strijd tegen sociale fraude tot een positief resultaat moeten leiden.

Un objectif de 28 % de contrôles menant à un résultat positif dans le cadre de la lutte contre la fraude sociale leur était même demandé.


Het is dus niet zo dat beide dossiers op dezelfde manier moeten behandeld worden. Het is dus ook niet zo dat een onderzoek en analyse ervan noodzakelijk tot hetzelfde resultaat zullen leiden.

Ils ne doivent donc pas être traités de la même manière, et une étude et une analyse de ces deux dossiers ne mèneront pas nécessairement au même résultat.


Het resultaat van die denkoefening zou moeten leiden tot een verhoogd niveau van de specialisten, zowel vanuit technisch maar vooral vanuit pedagogisch oogpunt, hetgeen op zijn beurt het kwaliteitsniveau van de betrokkenen moet verhogen.

Le résultat qui en découlera devrait permettre d'améliorer le niveau des spécialistes du point de vue technique mais surtout du point de vue pédagogique, ce qui améliorera le niveau de qualité des intervenants.


Alle oorzaken die leiden tot zo'n negatief resultaat moeten worden onderzocht.

Toutes les raisons entraînant un résultat aussi négatif devraient être analysées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. benadrukt dat de onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en ASEAN in het belang van beide partijen dienen te worden gevoerd en voor beide regio's tot een waardevol resultaat moeten leiden en daarnaast de weg vrij dienen te maken voor overleg over handelsgerelateerde kwesties die geen deel uitmaken van de lopende multilaterale WTO-onderhandelingen; wijst hierbij in het bijzonder op de noodzaak om kwesties die te maken hebben met sociale en milieunormen en de beginselen van behoorlijk bestuur ter sprake te brengen;

6. déclare que la négociation d'un accord de libre-échange ANASE-UE doit avoir pour objectif l'obtention d'un bénéfice mutuel, apporter une valeur ajoutée aux deux régions et ouvrir la voie au traitement de questions liées au commerce qui ne sont pas inscrites à l'ordre du jour des négociations multilatérales actuellement en cours dans le cadre de l'OMC; souligne en particulier la nécessité d'aborder des sujets relatifs aux normes sociales et environnementales et aux principes de bonne gouvernance;


9. is van oordeel dat de regionale dimensie en een regionale benadering de basis moeten vormen voor alle inspanningen die gericht zijn op het vinden van een duurzame vrede in het Midden-Oosten, en herinnert er daarbij aan dat vooropgestelde voorwaarden of een unilaterale benadering daarbij niet behulpzaam zijn; hecht in dit verband een grote betekenis aan de rol van Syrië en een dialoog met dat land; spreekt nogmaals de hoop uit dat de diverse inspanningen tot het weer op gang brengen van de dialoog tussen Syrië, de naburige landen en de internationale gemeenschap tot een positief resultaat ...[+++]

9. considère que tous les efforts visant à trouver une paix durable au Proche-Orient doivent s'inscrire dans une dimension et une démarche régionales, sachant que ni l'imposition de conditions préalables, ni l'unilatéralisme, ne favoriseront ces initiatives; estime, dans ce contexte, que le rôle de la Syrie et le dialogue avec ce pays constituent un facteur clé; réaffirme son espoir de voir les divers efforts menés pour rétablir le dialogue entre la Syrie, ses voisins et la communauté internationale, aboutir à une issue favorable;


Een consequentie toepassing van het door de Ministerraad aangehaalde beginsel « de vervuiler betaalt » zou tot een dergelijk resultaat moeten leiden.

Une application conséquente du principe du pollueur-payeur invoqué par le Conseil des ministres devrait conduire à un tel résultat.


Hij draagt een belangrijke verantwoordelijkheid voor de beslissingen die moeten leiden tot het verwachte resultaat.

Il a une grande responsabilité dans les décisions qui doivent mener au résultat attendu.


De mededeling van de Commissie maakt duidelijk dat het voorgestelde financiële kader in combinatie met de bijdragen die de nieuwe lidstaten zullen moeten betalen aan de EU-begroting, tot een verrassend resultaat kan leiden: namelijk dat zij als nieuwe EU-lidstaten minder zullen ontvangen dan vóór hun toetreding.

La communication de la Commission indique clairement que le cadre financier proposé, associé aux contributions au budget de l'UE que les nouveaux États membres devront payer, peut conduire à un résultat surprenant: ces nouveaux États membres recevront moins après qu'avant leur adhésion.


C. overwegende dat het gemakkelijker moet worden om dit recht uit te oefenen en dat het sneller en efficiënter tot resultaat moet leiden, in overeenstemming met de waarden van een pluralistische, op inspraak en betrokkenheid gebaseerde democratie die de werking van de democratie en het optreden van de lidstaten en de overige instellingen en organen van de Unie moeten inspireren,

C. considérant que ce droit doit être rendu plus aisé et rapide dans son exercice et plus efficace et direct dans ses issues, conformément aux valeurs d'une démocratie pluraliste participative et citoyenne qui doivent inspirer son action et celle des États membres et des autres institutions et organes de l'Union,




Anderen hebben gezocht naar : resultaat moeten leiden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaat moeten leiden' ->

Date index: 2022-08-25
w