Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bediening zonder instelling vooraf
Gecumuleerd niet-gerealiseerd resultaat
Neventerm
Niet-geconsolideerd resultaat
Niet-geregistreerde opdracht
Periodieke explosieve stoornis
Resultaat afgerond op niet minder dan drie decimalen

Traduction de «resultaat niet vooraf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van vaardigheidsverwerving beperkt is vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De stoornis is niet eenvoudig een gevolg van gebrekkige leermogelijkheden, zij is niet louter het resultaat van zwakzinnigheid en wordt niet veroorzaakt door een vorm van verworven hersenletsel of -ziekte.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.


Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis

Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


gecumuleerd niet-gerealiseerd resultaat

encours accumulés d'autres revenus généraux


resultaat afgerond op niet minder dan drie decimalen

résultat arrondi à pas moins de trois décimales


bediening zonder instelling vooraf | niet-geregistreerde opdracht

commande perdue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is het resultaat van de tendens in de meeste, maar niet alle, lidstaten om het aandeel van pensioenen op basis van een omslagstelsel in de totale voorzieningen te verlagen en een belangrijkere rol toe te kennen aan aanvullende, vooraf betaalde particuliere stelsels, die vaak beschikbare-premiestelsels zijn (zie figuur 10).

Cette situation résulte de la tendance constatée dans la majorité (mais pas dans la totalité) des États membres à réduire la part des retraites publiques par répartition dans le système global et à donner plus de poids aux régimes complémentaires privés préfinancés, qui sont souvent des régimes à cotisations définies (voir graphique 10).


Het is echter niet voor iedereen mogelijk om vooraf eenduidig vast te stellen welke de toekomstige wedde zal zijn, aangezien de evolutie in de weddeschalen van de federale overheid afhangt van het resultaat van de evaluaties.

Cependant, il n'est pas possible de déterminer préalablement pour chaque membre du personnel repris et de façon univoque quel sera son traitement futur, étant donné que l'évolution dans les échelles de traitement du Pouvoir fédéral dépend du résultat des évaluations.


« Art. 206 bis. — Om het aan de vennootschapsbelasting te onderwerpen resultaat vast te stellen, wordt het resultaat van het belastbare tijdperk, waarin niet zijn begrepen de krachtens de artikelen 48, 190, 191, 194, 194quater vrijgestelde waardeverminderingen, voorzieningen, meerwaarden of investeringsreserve, vooraf volgens bestemming in de volgende categorieën onderverdeeld :

« Art. 206 bis. — En vue de la détermination du résultat imposable à l'impôt des sociétés, le résultat de la période imposable, duquel sont exclues les réductions de valeur, provisions plus-values exonérées ou la réserve d'investissement en vertu des articles 48, 190, 191, 194 et 194quater est ventilé, suivant son affectation, en:


« Art. 206 bis. — Om het aan de vennootschapsbelasting te onderwerpen resultaat vast te stellen, wordt het resultaat van het belastbare tijdperk, waarin niet zijn begrepen de krachtens de artikelen 48, 190, 191, 194, 194quater vrijgestelde waardeverminderingen, voorzieningen, meerwaarden of investeringsreserve, vooraf volgens bestemming in de volgende categorieën onderverdeeld :

« Art. 206 bis. — En vue de la détermination du résultat imposable à l'impôt des sociétés, le résultat de la période imposable, duquel sont exclues les réductions de valeur, provisions plus-values exonérées ou la réserve d'investissement en vertu des articles 48, 190, 191, 194 et 194quater est ventilé, suivant son affectation, en:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beraadslagingen zijn gaande, maar ik kan het resultaat niet vooraf beoordelen.

Je ne peux pas préjuger des conclusions de cette consultation.


2. verwelkomt de voorstellen van de Commissie om de administratieve formaliteiten voor de ingewikkelde en dure aanbestedings- en uitvoeringsprocedure binnen de kaderprogramma's voor onderzoek te vereenvoudigen, en met name geleidelijk een financieringssysteem te introduceren dat gebaseerd is op resultaten en forfaitaire factoren voor het personeel van de betrokken projecten; stelt een herziening voor van de zogenoemde "één project per thema"-regel en steunt de introductie van een meer flexibele thematische aanpak van onderaf, om het proces van de uitvoering van vernieuwende ideeën sneller te doen verlopen; benadrukt evenwel dat, wegens de inherente onvoorspelbaarheid van onderzoek, projecten waarvan het ...[+++]

2. se félicite des propositions de la Commission visant à simplifier les formalités administratives liées aux modalités complexes et coûteuses d'appel d'offres et de procédure d'exécution des programmes-cadres de recherche, en particulier l'introduction progressive d'un financement fondé sur les résultats et des éléments forfaitaires pour le personnel du projet concerné; propose un réexamen de la règle dite "un projet par thème" et encourage la mise en place d'une approche thématique ascendante plus souple afin d'accélérer le processus menant à la mise en œuvre des idées innovantes; souligne cependant qu'en raison de l'imprévisibilité ...[+++]


Zoals beschreven staat in het onderhandelingskader, zal de Unie van haar kant te zijner tijd vaststellen of voldaan is aan de voorwaarden om de onderhandelingen af te ronden. Toetreding is voor beide partijen het doel van de onderhandelingen, maar tegelijkertijd heeft het onderhandelingsproces een open einde en kan het resultaat niet vooraf gegarandeerd worden.

Comme inscrit dans le cadre de négociation, l’Union décidera en temps utile si les conditions requises pour la conclusion des négociations ont été remplies. Celles-ci ont pour objectif commun l’adhésion. Cependant, il s’agit d’un processus ouvert, dont l’issue ne peut être garantie à l’avance.


E. erop wijzend dat in het door de Commissie vastgestelde onderhandelingskader duidelijk wordt gesteld dat het gezamenlijke doel van de onderhandelingen toetreding is, zelfs als dit een open procedure is waarvan het resultaat niet vooraf kan worden gewaarborgd en dat de Commissie, indien democratische beginselen, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden en rechtsstaat door Turkije ernstig en consequent worden geschonden zal aanbevelen de onderhandelingen op te schorten en de voorwaarden voor te stellen voor eventuele hervatting,

E. soulignant que, dans le cadre de négociation adopté par la Commission, il est énoncé clairement que l'objectif commun des négociations est l'adhésion mais que c'est là un processus ouvert, dont l'issue ne peut pas être garantie à l'avance, et que, en cas de violation grave et persistante, par la Turquie, des principes de démocratie, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales ainsi que de l'état de droit, la Commission recommandera la suspension des négociations et proposera les conditions à remplir pour qu'elles soient reprises,


10. betreurt het dat de zes onderhandelingsrondes tussen de Chinese autoriteiten en Zijne Heiligheid de Dalaï Lama niet tot resultaat hebben geleid en wenst dat er een constructieve dialoog zonder voorwaarden vooraf plaatsvindt teneinde tot een algemeen politiek akkoord te komen, met inbegrip van een duurzame oplossing voor de culturele en politieke autonomie van Tibet en godsdienstvrijheid en daadwerkelijke minderhedenrechten voor de Tibetaanse bevolking in andere, naburige Chinese provincies;

10. regrette que les six sessions de pourparlers entre les autorités chinoises et Sa Sainteté le Dalaï Lama n'aient pu aboutir et demande l'ouverture sans conditions préalables d'un dialogue constructif en vue de parvenir à un accord politique global comprenant une solution viable pour l'autonomie culturelle et politique du Tibet, la liberté religieuse et le respect des droits de la minorité tibétaine dans les autres provinces chinoises;


Bovendien wordt de grens van 20 % niet berekend op het resultaat van een welbepaalde verrichting maar op al de inkomsten verworven gedurende het kalenderjaar door een organisatie, vooraf verminderd met de inkomsten die van andere erkende instellingen voortkomen.

En outre, la limite de 20 % ne se calcule pas sur les résultats d'une opération déterminée mais sur l'ensemble des ressources de toute nature, préalablement diminuées de celles qui proviennent d'autres institutions agréées, dont une organisation a bénéficié au cours de l'année civile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaat niet vooraf' ->

Date index: 2023-08-16
w