Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resultaat zouden opleveren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
indien bovenbedoelde maatregelen geen resultaat opleveren

si les mesures ci-dessus prévues s'avèrent inopérantes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door het slechten van de barrières op nationaal en Europees niveau tussen de ministeries die verantwoordelijk zijn voor onderwijs, werkgelegenheid, economie, onderzoek, jeugd, milieu, gezondheid, enz. zouden dubbel werk, verbrokkeling van activiteiten en een versplintering van middelen vermeden kunnen worden, waardoor hervormingen meer resultaat zouden opleveren.

Abaisser dans le contexte national et européen les barrières entre les ministères chargés de l'éducation, l'emploi, l'économie, la recherche, la jeunesse, l'environnement, la santé, etc. permettrait d'éviter la duplication ou la dispersion des efforts et des financements et pourrait ainsi améliorer les résultats des réformes.


Behalve dit risico op een beroep bij het Arbitragehof, bestaat er nog een veel groter gevaar. De Vlaamse regering en het Vlaams Parlement zouden deze « waarborgen » wel eens kunnen schenden aangezien zij toch zeker weten dat een eventueel beroep tegen deze schendingen geen resultaat zal opleveren omdat de geschonden « waarborgen » ongrondwettig zijn.

À côté du risque de recours direct devant la Cour d'arbitrage, il y a un risque, plus important encore, de voir le gouvernement et le Parlement flamand violer ces « garanties », assurés qu'ils sont que d'éventuels recours contre ces violations seraient voués à l'échec en raison de l'inconstitutionnalité des « garanties » prévues.


Behalve dit risico op een beroep bij het Arbitragehof, bestaat er nog een veel groter gevaar. De Vlaamse regering en het Vlaams Parlement zouden deze « waarborgen » wel eens kunnen schenden aangezien zij toch zeker weten dat een eventueel beroep tegen deze schendingen geen resultaat zal opleveren omdat de geschonden « waarborgen » ongrondwettig zijn.

À côté du risque de recours direct devant la Cour d'arbitrage, il y a un risque, plus important encore, de voir le gouvernement et le Parlement flamand violer ces « garanties », assurés qu'ils sont que d'éventuels recours contre ces violations seraient voués à l'échec en raison de l'inconstitutionnalité des « garanties » prévues.


Ik geloof dat verdere compromisgesprekken een slechter resultaat of helemaal geen resultaat zouden opleveren.

J’estime que la poursuite des négociations de compromis produirait de pires résultats, voire aucun résultat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij gebruikmaking van andere methoden zorgen de lidstaten ervoor dat de totale energiebesparingen die met deze andere methoden zijn berekend niet hoger zijn dan de energiebesparingen die het resultaat zouden zijn geweest van hun berekening bij het meerekenen van de besparingen die elke individuele actie tussen de datum van uitvoering en 31 december 2020 zal opleveren.

Lorsqu'ils utilisent d'autres méthodes, les États membres s'assurent que le volume total des économies d'énergie ainsi calculé n'excède pas le volume des économies d'énergie auquel ils seraient parvenus en calculant les économies que chaque action permettra de réaliser entre la date de sa mise en application et le 31 décembre 2020.


4. is van oordeel dat specifieke toewijzingen uit de begroting ten behoeve van verzoeken om voorstellen binnen het nieuwe kaderprogramma en acties die daarvan het resultaat zijn een steun zouden zijn bij de bestrijding van een groot aantal zwakke punten en tekortkomingen van de sector, terwijl ze ook een sterkere positie voor de onderzoekers van visserij en aquacultuur zouden opleveren; benadrukt tevens dat de opbouw van een solide onderzoeks- en innovatiebasis, zowel op Europees niveau als in de lidstaten, zou h ...[+++]

4. estime que l'octroi d'enveloppes budgétaires spécifiques pour les appels à propositions au titre du nouveau programme-cadre et les actions qui en dérivent permettrait de remédier à bon nombre des faiblesses et des lacunes de ce secteur et également de renforcer la position des chercheurs dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture; souligne en outre que l'établissement d'une solide base de recherche et d'innovation, tant au niveau européen que dans les États membres, contribuerait à développer davantage et à stimuler un secteur de la pêche et de l'aquaculture durable, en le rendant plus compétitif, plus stable et plus adapté aux défis de l'environnement afin de garantir l'indépendance du secteur européen de la pêche vis-à-vis du ...[+++]


Ik heb gekeken naar de laatste twee jaar - en we moeten dit bespreken voor de verkiezingen: al twee jaar dienen de grote fracties van dit Huis amendementen op het Reglement in die allemaal hetzelfde resultaat zouden opleveren: een versterking van de macht van de grote fracties, een beknotting van de diversiteit, een beknotting van de rechten van de individuele leden en een beknotting van de rechten van de kleinere fracties.

J'ai passé en revue les deux dernières années et nous discuterons de cela avant les élections. Au cours des deux dernières années, les grands groupes de ce Parlement ont déposé une série d'amendements au règlement, ayant tous le même objectif: renforcer le pouvoir des grands groupes, réduire la diversité, limiter les droits des membres individuels et restreindre les droits des petits groupes.


22. benadrukt dat de Doha-Ontwikkelingsronde een succesvol, evenwichtig en eerlijk resultaat moet opleveren; benadrukt dat de resultaten van de Doha-ronde de ontwikkelingslanden zouden moeten stimuleren om te investeren in hun landbouw en voedselproductie; vraagt dat de Commissie in de huidige WTO-onderhandelingsronde haar steun verleent aan voorstellen voor een actie betreffende prijzen van stapelvoedsel;

22. souligne qu'il est impératif le cycle de Doha débouche sur un résultat positif, équilibré et équitable; souligne que le résultat du cycle de Doha devrait apporter des incitants positifs aux pays en développement à investir dans leur agriculture et leur production alimentaire; invite la Commission à soutenir les propositions visant à inclure une action sur les prix des denrées alimentaires de base dans le cycle actuel des négociations à l'OMC;


36. benadrukt dat de Doha-Ontwikkelingsronde een succesvol, evenwichtig en eerlijk resultaat moet opleveren; benadrukt dat de resultaten van de Doha-ronde de ontwikkelingslanden zouden moeten stimuleren om te investeren in hun landbouw en voedselproductie; vraagt dat de Commissie in de huidige WTO-onderhandelingsronde haar steun verleent aan voorstellen voor een actie betreffende prijzen van stapelvoedsel;

36. souligne qu'il est impératif que le cycle de Doha débouche sur un résultat positif, équilibré et équitable; souligne que le résultat du cycle de Doha devrait apporter des incitants positifs aux pays en développement à investir dans leur agriculture et leur production alimentaire; invite la Commission à soutenir les propositions visant à inclure une action sur les prix des denrées alimentaires de base dans le cycle actuel des négociations à l'OMC;


Die maatregelen zullen van toepassing zijn vanaf 2009, maar zouden onmiddellijk resultaat moeten opleveren aangezien de factuur voor de eventuele overmatige ongevallen van vandaag vanaf 2009 zal worden voorgeschoteld, en die factuur zal zwaar zijn.

Ces mesures seront d'application à partir de 2009 mais devraient avoir un effet immédiat, car la facture pour les éventuels excès d'accidents d'aujourd'hui sera présentée dès 2009, et cette facture sera lourde.




Anderen hebben gezocht naar : resultaat zouden opleveren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaat zouden opleveren' ->

Date index: 2021-03-02
w