Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resultaten mij werden " (Nederlands → Frans) :

In de huidige stand van de studie lijkt het mij voorbarig om conclusies te trekken zolang er geen verduidelijking komt en zolang de resultaten niet werden afgewogen met andere factoren zoals de ontplooiing van netwerken of het aanbod van toepassingsdiensten van de betrokken landen.

Au stade actuel de l'étude, il me semble prématuré de tirer des conclusions tant que des précisions n'auront pas été apportées et que les résultats n'auront pas été mis en perspective avec d'autres facteurs, tel que le déploiement des réseaux ou l'offre des services applicatifs des pays concernés.


4. De resultaten van de studie werden mij voorgelegd en Defensie stelt momenteel alles in het werk om er een positief gevolg aan te geven en om, in voorkomend geval, een vertegenwoordiger van de islamitische eredienst te integreren binnen de Dienst voor Religieuze en Morele Bijstand. 5. Net zoals zijn homologen, de morele consulenten en de aalmoezeniers van Defensie, moet de aalmoezenier van de islamitische eredienst slagen voor de testen inzake effectieve kennis van de tweede landstaal en de Belgische nationaliteit bezitten of onderdaan zijn van een lid ...[+++]

4. Les résultats de l'étude m'ont été présentés et la Défense met actuellement tout en oeuvre pour leur donner une suite positive et, le cas échéant, intégrer un représentant du culte islamique au sein du Service d'Assistance Religieuse et Morale. 5. Tout comme leurs homologues conseillers moraux et aumôniers de la Défense, l'aumônier du culte islamique devra réussir les épreuves de connaissance effective de la seconde langue nationale et posséder la nationalité belge ou être ressortissant d'un État membre de l'Union européenne.


De resultaten van deze werkgroep werden mij nog niet meegedeeld.

Les résultats de ce groupe de travail ne m'ont pas encore été communiqués.


Dit proefproject liep van 4 tot en met 15 juni: de resultaten werden besproken en geëvalueerd binnen de werkgroep P1 die mij de nodige aanbevelingen overgemaakt heeft.

La période du test courait du 4 au 15 juin : les résultats ont été discutés et évalués au sein du groupe de travail P1 qui m'a communiqué les recommandations nécessaires.


Ik zal de afgevaardigden in grote lijnen aangeven wat volgens mij de belangrijkste resultaten waren die werden bereikt, en ik zal daarbij vooral de nadruk leggen op de betrekkingen tussen de EU en de NAVO. Ik zal niet ingaan op de meer interne NAVO-aangelegenheden.

Je vais à présent rendre compte aux députés des résultats qui me semblent importants, en particulier en ce qui concerne les relations entre l’UE et l’OTAN, mais n’aborderai pas les questions plus internes à l’OTAN.


Wat betreft de openbare orde en het politietoezicht was iedereen volgens mij erg tevreden over de uitstekende resultaten die werden geboekt tijdens het WK voetbal in Duitsland afgelopen jaar.

Au niveau de l’ordre public et des contrôles policiers, je pense que tout le monde a été satisfait des excellents résultats enregistrés lors de la Coupe du monde de football, qui s’est jouée l’année dernière en Allemagne.


Ik heb terzake een studie laten verrichten door het Federaal Planbureau waarvan de resultaten mij werden meegedeeld op 14 november 1997.

J'ai chargé le Bureau fédéral du plan de faire à ce propos une étude dont les résultats m'ont été communiqués le 14 novembre 1997.


Op 31 december 2001 werden mij geen verdere concrete resultaten medegedeeld.

Au 31 décembre 2001, aucun résultat concret ne m'avait cependant encore été communiqué.


De resultaten werden mij meegedeeld en werden uitvoerig onderzocht in samenwerking met de federale politie.

Ses résultats m'ont été communiqués et ont été analysés de manière approfondie en collaboration avec la police fédérale.


Bij het onderzoek op het gebied van het klonen vraag ik mij het volgende af: heeft men soms bij voorbaat besloten iets tegen de mensheid te doen? Zou het niet beter zijn geweest af te wachten totdat wetenschappelijke resultaten werden geboekt met neutraal onderzoek, om pas dan te besluiten hoe men deze resultaten gaat gebruiken?

Dans le cas de la recherche sur le clonage, je me demande : n'aurions-nous pas déjà pris à l'avance une décision contraire à l'humanité ? N'aurions-nous pas dû attendre que la recherche, qui est neutre, fournisse quelque résultat scientifique pour décider comment l'utiliser ? Il aurait mieux valu que ce soit l'Europe qui décide et non un seul chef de gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten mij werden' ->

Date index: 2024-10-15
w