Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankondiging van de resultaten van de wedstrijd
Constrast-stof
Contrastmiddel
Gecumuleerde boekhoudkundige resultaten
Kapitalisatiecoëfficiënt van de resultaten
Koers-winstverhouding
Munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord
Price earnings ratio
Resultaten van bloedtesten interpreteren
Resultaten van de analyse documenteren
Resultaten van de analyse vastleggen
Resultaten van hematologische testen interpreteren
Resultaten van het onderzoek documenteren
Resultaten van het onderzoek vastleggen
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Snelheid waarmee een epidemie toeslaat
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Traduction de «resultaten waarmee » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
resultaten van het onderzoek documenteren | resultaten van het onderzoek vastleggen | resultaten van de analyse documenteren | resultaten van de analyse vastleggen

documenter des résultats d’analyse


resultaten van bloedtesten interpreteren | resultaten van hematologische testen interpreteren

interpréter des résultats de tests hématologiques


informatie geven over de resultaten van chiropractische behandelingen | informatie verstrekken over de resultaten van chiropractische behandelingen

fournir des informations sur les résultats d’un traitement chiropratique


Kapitalisatiecoëfficiënt van de resultaten | Koers-winstverhouding | Price earnings ratio

coefficient de capitalisation des résultats | CCR


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

contrast medium (n) | produit de contraste


aankondiging van de resultaten van de wedstrijd

avis sur les résultats du concours


munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord

munition à balles perforantes


gecumuleerde boekhoudkundige resultaten

résultats comptables cumulés


snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

vitesse de dégradation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. De ingediende voorstellen worden beoordeeld op basis van de volgende criteria : 1° de relevantie ten aanzien van de vastgestelde thema's, binnen de contouren van de conceptnota; 2° de kwaliteit van het ingediende transitieproject, voornamelijk voor wat betreft de gebruikte methode, de verwachte output en de disseminatie naar andere initiële lerarenopleidingen toe; 3° de relevantie en de overdraagbaarheid van de resultaten voor andere initiële lerarenopleidingen toe; 4° de duurzaamheid van het project; 5° de partners waarmee samengewerkt wordt; ...[+++]

Art. 6. Les propositions introduites sont évaluées sur la base des critères suivants : 1° la pertinence à l'égard des thèmes définis, dans les contours de la note conceptionnelle; 2° la qualité du projet de transition déposé, principalement en ce qui concerne la méthode utilisée, l'output escompté et la diffusion vers les autres formations initiales des enseignants; 3° la pertinence et la transmissibilité des résultats pour les autres formations initiales des enseignants; 4° la durabilité du projet; 5° les partenaires avec lesquels on collabore; 6° la répartition régionale des formations des enseignants concernées.


Zijn die resultaten niet in tegenspraak met de uitlatingen van NMBS-CEO Jo Cornu, die stelt dat de inkomsten van de NMBS 0,06 euro per reiziger per kilometer bedragen, waarmee we, nog volgens de heer Cornu, qua inkomsten de hekkensluiter zijn in West-Europa?

Ces résultats ne sont-ils pas en contradiction avec les propos de Monsieur Jo Cornu, CEO de la SNCB, lorsqu'il dit que les revenus de la SNCB s'élèvent à six centimes d'euro par voyageur au kilomètre, ce qui en ferait, toujours d'après Monsieur Cornu, le revenu le plus faible d'Europe occidentale?


2. Wij volgen met belangstelling de resultaten van alle ernstige experimenten waarmee het gewicht van de ziektes op de bevolking kan worden verlicht.

2. Nous suivons avec intérêt les résultats de toutes les expérimentations sérieuses qui permettraient d'alléger le poids des maladies sur la population.


In die verslagen zal men, vermoed ik, minstens de volgende informatie terugvinden: - geïmplementeerde resources (aantal teams en hun bijzonderheden, gebruikte uitrustingen, overtollige uitrustingen, initiële begroting, reële kosten, enz.); - duur en modaliteiten van de interventie; - behaalde resultaten: types van verzorging (waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen levensnoodzakelijke en andere verzorging), types van hulpverlening, aantal verzorgde personen en/of personen aan wie hulp werd verleend, aantal doden, enz.; - partenariaten en coördinaties op internationaal vlak; - specifieke problemen ...[+++]

Ils permettent, j'imagine de connaître au moins: - les ressources mises en oeuvre (nombre et caractéristiques des équipes, équipements utilisés, équipements inutiles, budget initial, budget réel, ...); - la durée et les modalités d'intervention; - les résultats obtenus: types de soins (en distinguant les soins vitaux et les autres), types de secours, nombre de personnes soignées et/ou secourues, mortalité, .; - les partenariats et les coordinations internationales; - les contraintes particulières auxquelles la mission a dû faire face; - les débriefings des équipes; etc. Serait-il possible de pouvoir disposer de ces rapports - intég ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De resultaten van de IDA-groep betreffen zowel de technische specificaties van de formaten van gegevensuitwisseling, functionele elementen, een benchmarking van wat in de verschillende Europese landen bestaat en zelfs een demonstratiemodel waarmee de werking van een « type » e-procurement platform concreet kan worden gevisualiseerd.

Les résultats du groupe IDA concernent à la fois des spécifications techniques sur les formats d'échange de données, des éléments fonctionnels, un benchmarking de l'existant dans différents pays européens et même un démonstrateur qui permet de visualiser concrètement le fonctionnement d'une plate-forme e-procurement « type ».


2. Ter ondersteuning van de reeds behaalde resultaten en niettegenstaande de onvermijdelijke inwerkperiode waarmee elk nieuw technisch en organisatorisch proces wordt geconfronteerd evenals het personeel dat het moet aanwenden, is de centralisatie in de scanning centra van alle werkzaam-heden verbonden aan de digitalisering van de aangiften PB, volkomen gegrond.

2. À l’appui des résultats déjà engrangés et malgré l’inévitable période de rodage à laquelle est confronté tout nouveau processus technique et organisationnel ainsi que le personnel qui doit le mettre en œuvre, la centralisation dans les centres de scanning de tous les travaux liés à la numérisation des déclarations IPP se justifie pleinement.


De laatste resultaten van deze meting toonde aan dat 95,2 % van de zendingen op tijd en op het juiste adres uitgereikt worden waarmee De Post het dus beter doet dan de doelstelling van 95 % van het Beheerscontract tussen De Post en de Staat.

Les derniers résultats de cette mesure ont indiqué que 95,2 % des envois ont été distribués à temps et à la bonne adresse ce qui montre que La Poste a obtenu de meilleurs résultats que ceux fixés par l’objectif de 95 % qui figure dans le contrat de gestion conclu entre La Poste et l’Etat.


3. a) Hoe zijn de contacten met de Nederlandse overheid verlopen inzake het apparaatje waarmee autosleutels worden gekopieerd? b) Zijn daar praktische resultaten te melden? c) Heeft men meer gegevens over het apparaatje?

3. a) Comment se sont déroulés les contacts avec les autorités néerlandaises concernant l'appareil permettant de reproduire des clés de voitures? b) Des résultats concrets peuvent-ils être mentioçnnés à cet égard? c) En sait-on plus sur l'appareil en question?


Ondanks de ernst waarmee deze studie werd verricht, roepen de resultaten toch vragen op.

Malgré toute la rigueur apportée dans la réalisation de cette étude, les résultats soulèvent des questions.


De resultaten van de IDA-groep betreffen zowel de technische specificaties van de formaten van gegevensuitwisseling, functionele elementen, een benchmarking van wat in de verschillende Europese landen bestaat en zelfs een demonstratiemodel waarmee de werking van een « type » e-procurement platform concreet kan worden gevisualiseerd.

Les résultats du groupe IDA concernent à la fois des spécifications techniques sur les formats d'échange de données, des éléments fonctionnels, un benchmarking de l'existant dans différents pays européens et même un démonstrateur qui permet de visualiser concrètement le fonctionnement d'une plate-forme e-procurement « type ».


w