Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassing aan technische vooruitgang
Aanpassing technische vooruitgang
Digitale revolutie
Groene revolutie
Industriële revolutie
Institutionele Revolutionaire Partij
Iran
Islamitische Republiek Iran
PRI
Partij van de Institutionele Revolutie
Revolutionaire Institutionele Partij
Technische vooruitgang
Technologische ontwikkeling
Technologische verandering
Voortschrijden van de technologie

Traduction de «revolutie in iran » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technologische verandering [ aanpassing aan technische vooruitgang | aanpassing technische vooruitgang | digitale revolutie | technische vooruitgang | technologische ontwikkeling | voortschrijden van de technologie ]

changement technologique [ adaptation au progrès technique | développement technique | développement technologique | mutation technologique | progrès technique | progrès technologique | révolution numérique ]


Iran | Islamitische Republiek Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Institutionele Revolutionaire Partij | Partij van de Institutionele Revolutie | Revolutionaire Institutionele Partij | PRI [Abbr.]

Parti révolutionnaire institutionnel | PRI [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. vaststellend dat de paramilitairen en de wachters van de revolutie in Iran voortaan de sleutelposities, zoals het bestuur van de Staatsomroep, in handen hebben, en dat meer dan 70 leden van de nieuwe Majlis (parlement) leden of commandanten zijn van de wachters van de revolutie;

H. vu que les forces paramilitaires et les gardiens de la révolution ont désormais pris le contrôle des positions clés en Iran, telles que la direction de la radiotélévision d'État, et que plus de 70 membres du nouveau Majlis (parlement) sont des membres ou des commandants des gardiens de la révolution;


H. vaststellend dat de paramilitairen en de wachters van de revolutie in Iran voortaan de sleutelposities, zoals het bestuur van de Staatsomroep, in handen hebben, en dat meer dan 70 leden van de nieuwe Majlis (parlement) leden of commandanten zijn van de wachters van de revolutie;

H. vu que les forces paramilitaires et les gardiens de la révolution ont désormais pris le contrôle des positions clés en Iran, telles que la direction de la radiotélévision d'État, et que plus de 70 membres du nouveau Majlis (parlement) sont des membres ou des commandants des gardiens de la révolution;


De schrik voor een Arabische revolutie in Iran vertaalt zich in een repressie tegen elke kritische stem binnen Iran waarbij niemand wordt gespaard.

La crainte qu'une révolution arabe ne gagne l'Iran se traduit par une répression qui frappe toute voix critique s'exprimant en Iran et qui n'épargne personne.


Dat was al opgemerkt tijdens de groene revolutie in Iran.

Ce phénomène avait déjà été observé lors de la révolution verte iranienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens hem bevinden de Iraniërs, die honderden mannen in de oorlog tussen Iran en Irak zonder dekking hebben laten neerschieten, zich nog steeds in een logica van een Khomeinistisch-islamistische revolutie en zijn ze bereid tot het nucleaire martelaarschap.

Selon lui, les Iraniens, qui ont fait débouler des centaines d'hommes à découvert pendant la guerre Iran-Irak, sont toujours dans une logique de révolution islamique khoméniste et seraient prêts au martyre nucléaire.


Omdat wij echter ook duidelijke signalen zouden moeten afgeven, doe ik officieel het verzoek dat Europa morgen niet vertegenwoordigd wordt op de gedenkdag van de islamitische revolutie in Iran en dat we hiermee een duidelijk signaal afgeven aan de Iraanse autoriteiten.

Mais il nous faut également envoyer un message clair, et c’est pourquoi je demande officiellement à l’Europe de ne pas participer pas aux célébrations de l’anniversaire de la révolution islamique en Iran et qu’ainsi, nous envoyions un signal clair aux autorités iraniennes.


4. stelt vast dat vorige massabewegingen in Iran steeds berustten op het dubbele streven naar welvaart en vrijheid, en dat deze beloften van de revolutie van 1979 nog altijd niet zijn ingewilligd; merkt op dat economische problemen, zoals inflatie, corruptie, hoge werkloosheid, energietekorten, een inefficiënte overheid en verspilling van overheidsgelden de afgelopen jaren zeer sterk zijn toegenomen;

4. observe que les précédents mouvements de masse iraniens s'appuyaient sur une double quête, de la prospérité et de la liberté, qui demeurent des promesses inaccomplies de la révolution de 1979; indique que des problèmes économiques, tels que l'inflation, la corruption, un taux de chômage élevé, des pénuries d'énergie, un secteur public inefficace et le gaspillage de deniers, ont augmenté de manière substantielle au cours des dernières années;


– gelet op de aanbeveling die het hoofd van de rechterlijke macht van de Islamitische Republiek Iran in december 2002 aan de rechters heeft verstrekt dat zij alternatieve straffen moeten kiezen in rechtszaken waar anders steniging zou worden opgelegd en op zijn aankondiging in april 2004 van een verbod op foltering en de daaropvolgende goedkeuring van daarmee samenhangende wetgeving door het Iraanse parlement, welke door de Raad van Wachters van de Revolutie in mei 20 ...[+++]

— vu la recommandation faite aux juges en décembre 2002, par le responsable du pouvoir judiciaire de la République islamique d'Iran, selon laquelle ceux–ci choisiront une peine de remplacement à la sentence de lapidation, et l'annonce faite par la même autorité en avril 2004 de l'interdiction de la torture et, par voie de conséquence, de l'adoption de la législation ad hoc par le Parlement iranien, qui a été approuvée par le Conseil des gardiens en mai 2004,


2. doet een beroep op de autoriteiten van Iran om het bewijs te leveren dat zij werkelijk uitvoering geven aan hun afgekondigde moratorium op steniging en verlangt de onmiddellijke tenuitvoerlegging van het verbod op foltering, dat door het Iraanse parlement werd goedgekeurd en door de Raad van Wachters van de Revolutie werd bekrachtigd;

2. demande aux autorités iraniennes d'apporter la preuve qu'elles appliquent le moratoire annoncé sur la lapidation et exige la mise en œuvre immédiate de l'interdiction de la torture, comme cela a été annoncé, voté par le Parlement iranien et approuvé par le Conseil des gardiens;


- onder verwijzing naar het bezoek van de minister van Buitenlandse Zaken van Iran, Kamal Charrasi aan de EU-instellingen op 10 september 2001, dat een aanzienlijke vooruitgang vormde in de diplomatieke contacten tussen Iran en de EU sedert de islamitische revolutie van 1979,

- vu la visite effectuée par le ministre iranien des affaires étrangères Kamal Charrasi auprès des institutions européennes le 10 septembre 2001, qui représente un important progrès dans les contacts diplomatiques entre l'Iran et l'UE depuis la révolution islamique de 1979,


w