Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revolutie van 1848-1849 » (Néerlandais → Français) :

Wegens het gebrek aan eenvormigheid in de termijnen van de waarborg en in de specificatie van de gebreken die de ontbinding van de overeenkomst met zich meebrengen, kan een koper op een bepaalde plaats een koop laten vernietigen, koop die hij elders, onder identieke voorwaarden, zou moeten naleven, en kan de verkoper op zijn beurt het dier waarvan hij zich op een andere markt niet zou kunnen ontdoen, op een dergelijke markt onbevreesd aanbieden zonder gevaar voor de opzegging van de verkoop » (Parl. St., Kamer, 1848-1849, nr. 198, p. 1).

Par suite du manque d'uniformité dans les délais de la garantie et dans la spécification des vices qui entraînent la résolution du contrat, un acheteur peut faire résoudre dans telle localité une acquisition qu'ailleurs, dans des conditions identiques, il serait obligé de respecter, et le vendeur, à son tour, ne craint pas d'exposer sur tel marché, l'animal dont il ne saurait se défaire sur tel autre, sans danger pour la résiliation de la vente » (Doc. parl., Chambre, 1848-1849 ...[+++]


– (HU) De afgelopen dagen hebben de Hongaarse gemeenschappen in vijf EU-landen de Hongaarse vrijheidsstrijd en revolutie van 1848-1849 herdacht.

- (HU) Les communautés hongroises de cinq États membres de l’UE ont récemment commémoré la révolution hongroise et la guerre d’indépendance de 1948-49.


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ter nagedachtenis van de revolutie en vrijheidsoorlog van 1848-1849 hebben Hongaren overal ter wereld op 15 maart hun nationale feestdag gevierd.

– (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en commémoration de la révolution et de la guerre d’indépendance de 1848-1849, les Hongrois partout dans le monde ont célébré leur fête nationale le 15 mars.


Aangezien we binnenkort, op vijftien maart, een Hongaarse nationale feestdag vieren, is het tijd om de vele periodes van strijd van de Hongaren te gedenken, zoals de onafhankelijkheidsstrijd en revolutie van 1848 en natuurlijk de revolutie en vrijheidsstrijd van 1956, die ook velen van u, de ouderen, zich nog kunnen herinneren.

À l’approche du 15 mars, date de la fête nationale hongroise, il convient de se souvenir des nombreuses luttes menées par le peuple hongrois, de la guerre d’indépendance et de la révolution de 1848, mais aussi – et surtout – de la révolution de 1956, de cette lutte pour la liberté dont se souviendront certains d’entre vous, notamment parmi les moins jeunes, et qui nous a valu une forme de droit et de respect en Europe.


Eerstgenoemde bevond zich in het noorden van het dorp. Laatstgenoemde — die door Lőrinc Csernyus, eerste luitenant tijdens de revolutie van 1848-1849, werd opgericht — bevond zich in het zuiden van het dorp en is nog steeds in bedrijf in Rákóczi út.

La première se trouvait au nord de la localité; la deuxième, fondée par Lőrinc Csernyus, premier lieutenant de la révolution de 1848-1849, se situait au sud et fonctionne encore à Rákóczi út.


Iedereen wil de zaken die de veiligheid van een land bedreigen tegengaan, maar niemand wil tornen aan de burgerlijke, politieke en maatschappelijke rechten die zijn verworven in de achttiende eeuw en verder uitgebouwd in vele revoluties, waaronder de Hongaarse revoluties van 1848 en 1956.

Chacun aimerait échapper aux défis qui menacent la sécurité de son propre pays, mais personne ne veut nuire aux droits civils, politiques et sociaux que nous avons acquis au XVIIIe siècle et qui ont été renforcés par de nombreuses révolutions, y compris les révolutions hongroises de 1848 et 1956.


Dames en heren, de Hongaarse natie kende ooit een dichter met vuur in zijn hart, Sándor Petőfi, die de natie ten tijde van de revolutie van 1848 met de volgende woorden aanspoorde om tot actie over te gaan: 'Vandaag is de juiste tijd, maar morgen kan het te laat zijn'.

Mesdames et Messieurs, la nation hongroise avait un poète dont le cœur était de feu. Il s’appelait Sándor Petőfi et appela la nation à agir durant les journées révolutionnaires de 1848 par ces mots: «Le moment est arrivé aujourd’hui, demain il sera peut-être trop tard».


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 september 2003, worden beschermd als geheel, omwille van hun historische, artistieke en esthetische waarde, van de gevels en bedakingen en bepaalde delen van het interieur van het Egmontpaleis, alsook van het ereplein, de hoofdportiek en het grasperk van het Everzwijn gelegen Kleine Zavel 8, te Brussel, bekend ten kadaster te Brussel, 8 afdeling, sectie H, 8 blad, percelen nrs. 1848 t en 1849 v.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 septembre 2003, sont classés comme ensemble en raison de leur intérêt historique, artistique et esthétique, les façades, toitures et certaines parties de l'intérieur du Palais d'Egmont, ainsi que la cour d'honneur, le porche principal et la pelouse du Sanglier sis place du Petit Sablon 8, à Bruxelles, connus au cadastre de Bruxelles, 8 division, section H, 8 feuille, parcelles n 1848 t et 1849 v.


- de politieke en sociale revoluties (1789, 1830, 1848),

- les révolutions politiques et sociales (1789, 1830, 1848);


2de zitting 1848-1849 van 6 november 1848 t.e.m. 14 juli 1849

2ème session 1848-1849 du 6 novembre 1848 au 14 juillet 1849




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'revolutie van 1848-1849' ->

Date index: 2025-02-05
w