Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reyes gevonden informatie banden zouden » (Néerlandais → Français) :

Tegelijkertijd heeft de procureur-generaal, een voormalige viceminister van de regering van president Uribe, een zaak aangespannen tegen verschillende afgevaardigden, senatoren en erkende tegenstanders van de regering van Colombia die volgens in de computer van guerillaleider Raúl Reyes gevonden informatie banden zouden hebben met de FARC; deze computer is volgens INTERPOL in de periode van 1 t/m 3 maart 2008 door de geheime diensten van Colombia gemanipuleerd.

Au même moment le procureur général, ex-vice-ministre du gouvernement du président Uribe, intente une action contre divers députés, sénateurs et opposants reconnus du gouvernement de Colombie qui seraient en relation avec les FARC d'après des informations trouvées sur l'ordinateur du chef guérillero Raúl Reyes, ordinateur qui, selon le rapport d'Interpol, a été manipulé par les services secrets de Colombie du 1er au 3 mars 2008.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


Zo zouden burgers die verzoekschriften online indienen alle nodige informatie krijgen over de bevoegdheden van het Parlement, de beoordeling van de verzoekschriften, de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften en de andere beschikbare instrumenten op nationaal of op EU-niveau (SOLVIT, EU PILOT, ECC-Net, Europese ombudsman, nationale ombudsbureaus of nationale parlementaire verzoekschriftencommissies) waarmee eventueel een snellere oplossing kan worden gevonden.

De cette manière, les citoyens qui présentent des pétitions en ligne disposeraient de toutes les informations nécessaires sur les compétences du Parlement, l’évaluation des pétitions, les travaux de la commission des pétitions et les possibilités de réparation plus rapide en utilisant d’autres réseaux qui sont à leur disposition au niveau de l’Union européenne ou au niveau national (SOLVIT, EU Pilot, le réseau des Centres européens des consommateurs, le médiateur européen, les médiateurs nationaux ou les commissions des pétitions des parlements nationaux).


Wat betreft het verzoek van de Spaanse autoriteiten heeft de Commissie bij de Portugese autoriteiten de stappen ondernomen die zij het meest doelmatig achtte met het oog op het verkrijgen van informatie die mogelijkerwijs de activiteiten die plaats zouden hebben gevonden in de haven van Horta kunnen bevestigen.

En ce qui concerne la sollicitation des autorités espagnoles, la Commission a effectué, auprès des autorités portugaises, les démarches qu’elle a estimées les plus adéquates en vue d’obtenir des informations permettant l’éventuelle confirmation de la situation qui aurait eu lieu au port de Horta.


Wat betreft het verzoek van de Spaanse autoriteiten heeft de Commissie bij de Portugese autoriteiten de stappen ondernomen die zij het meest doelmatig achtte met het oog op het verkrijgen van informatie die mogelijkerwijs de activiteiten die plaats zouden hebben gevonden in de haven van Horta kunnen bevestigen.

En ce qui concerne la sollicitation des autorités espagnoles, la Commission a effectué, auprès des autorités portugaises, les démarches qu’elle a estimées les plus adéquates en vue d’obtenir des informations permettant l’éventuelle confirmation de la situation qui aurait eu lieu au port de Horta.


De belangrijkste doelstellingen van het netwerk zouden moeten bestaan uit: verbetering van kennis inzake de mensenrechten op nationaal en interinstitutioneel niveau, een bijdrage leveren aan de totstandkoming en tenuitvoerlegging van het Europese mensenrechtenbeleid, zorgen voor meer openheid en informatie-uitwisseling in het veld, en betere banden smeden tussen diensten die met elkaar verbonden zijn.

Son but premier consisterait à accroître les connaissances sur les droits de l'homme à l'échelon national et interinstitutionnel, à contribuer à la définition et à la mise en œuvre de la politique de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, à accroître la transparence et l'échange d'informations dans le domaine et à améliorer les contacts entre les services qui s'en occupent.


Deze activiteit zou moeten worden geïntegreerd in een alomvattende aanpak, zodat alle middelen worden benut die, naar gelang van de aard van de informatie en de vastgestelde risico's, tot doel zouden hebben rechtstreeks banden en uitwisselingen tot stand te brengen tussen de bij de veiligheid aan de buitengrenzen betrokken autoriteiten.

Ce travail devrait s'intégrer dans une approche globale afin de déployer tous les moyens qui, selon la nature des informations et des risques identifiés, auraient pour finalité d'établir des liens et échanges directs entre les autorités concernées par la sécurité des frontières extérieures.


De deelnemers aan de rondetafelconferentie dringen erop aan dat meer uitwisselingen tussen journalisten zouden plaatsvinden en dat de banden tussen de informatie- en mediawereld in India en de EU zouden worden aangehaald, zodat de informatiestroom tussen beide regio's wordt verbeterd.

La Table ronde plaide pour un accroissement des échanges entre journalistes et pour un renforcement des liens entre les agences d'informations et les médias en Inde et dans l'UE afin d'assurer une plus grande couverture des relations entre l'Inde et l'UE dans les médias indiens et européens.


Op het operationele niveau moet er vooral gewerkt worden aan de versterking van de banden tussen onze overheden en Europol met het oog op een efficiëntere uitwisseling van informatie en statistische gegevens en moet er een snel en globaal antwoord worden gevonden voor de hulp aan de slachtoffers.

Au niveau opérationnel, il me semble que les principales priorités sont de renforcer les liens entre nos autorités et Europol, afin d'améliorer les échanges d'informations et de données statistiques, mais aussi de trouver une réponse rapide et globale en ce qui concerne l'aide aux victimes.


2. Hoe komt het dat het zolang duurt eer dat de nodige informatie kon verstrekt worden? 3. a) Waarvan werden de betrokkenen in Egypte precies verdacht? b) Met welke groepen zouden er banden bestaan?

3. a) De quels faits précis les autorités égyptiennes soupçonnaient-elles les personnes concernées ? b) Avec quels groupes ces personnes entretiendraient-elles des liens ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reyes gevonden informatie banden zouden' ->

Date index: 2022-12-16
w