Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reële europese meerwaarde zouden vormen » (Néerlandais → Français) :

De nadruk zal worden gelegd op de kwaliteit van de uitgaven, opdat het beleid en de programma's die worden gefinancierd binnen het meerjarig financieel kader een reële Europese meerwaarde zouden vormen.

L'accent sera mis sur la qualité des dépenses, afin que les politiques et les programmes financés au titre du cadre financier pluriannuel soient des politiques avec une véritable valeur ajoutée européenne.


Thematische gebieden met een duidelijke Europese meerwaarde zouden bijvoorbeeld kunnen zijn:

Voici une liste non exhaustive de domaines thématiques présentant une réelle valeur ajoutée européenne:


Het programma biedt een reële Europese meerwaarde en sluit aan bij het pleidooi van het Parlement voor meer samenwerking en coördinatie tussen de nationale belastingautoriteiten in de strijd tegen belastingontduiking, -fraude en dubbele niet-heffing en in het streven naar administratieve vereenvoudiging, een soepelere interne markt en minder dubbele heffing.

Ce programme est porteur d'une véritable valeur ajoutée européenne et répond à l'appel du Parlement européen en faveur d'une coopération et d'une coordination plus étroites entre les autorités fiscales nationales dans la lutte contre l'évasion fiscale, la fraude fiscale et la double non-imposition, ainsi que d'une réduction des contraintes administratives, des obstacles au fonctionnement du marché unique et de la double imposition.


We maken daadwerkelijk kans om tot een aantal teksten te komen en concrete vooruitgang op het terrein te boeken waarvoor de Europese dimensie een meerwaarde zal vormen.

Nous avons de véritables chances d'engranger un certain nombre de textes et d'avancées concrètes sur le terrain, pour lesquels la dimension européenne apportera une plus-value.


Volgens de heer Van Rompuy zou het een meerwaarde zijn voor het Adviescomité indien de voorzitters de Europese Commissie zouden uitnodigen voor een gedachtewisseling, zowel over de inhoud als over het dwingend karakter van de aanbevelingen.

M. Van Rompuy estime qu'il serait bon pour le Comité d'avis que ses présidents invitent la Commission européenne à un échange de vues, tant sur la teneur que sur le caractère contraignant des recommandations.


Volgens de heer Van Rompuy zou het een meerwaarde zijn voor het Adviescomité indien de voorzitters de Europese Commissie zouden uitnodigen voor een gedachtewisseling, zowel over de inhoud als over het dwingend karakter van de aanbevelingen.

M. Van Rompuy estime qu'il serait bon pour le Comité d'avis que ses présidents invitent la Commission européenne à un échange de vues, tant sur la teneur que sur le caractère contraignant des recommandations.


Deze maatregel beoogt de institutionele capaciteit van deze organisaties te versterken. Het zijn representatieve organisaties die een reële Europese meerwaarde opleveren, belangrijke multiplicatoreffecten genereren en met andere begunstigden van het programma kunnen samenwerken.

Cette mesure est destinée à renforcer la capacité institutionnelle des organismes qui sont représentatifs, apportent une véritable valeur ajoutée européenne, peuvent induire d'importants effets multiplicateurs et, enfin, sont capables de coopérer avec d'autres bénéficiaires du programme.


- Voorzitter, hoewel het Europees Parlement dankzij het onderhandelingstalent van Reimer Böge en de andere onderhandelaars erin geslaagd is de oorspronkelijke voorstellen van de Raad een reële Europese meerwaarde te geven en ook het institutionele kader gevoelig te verbeteren, blijven de voorliggende financiële vooruitzichten voor 2007-2013 ondermaats in het licht van de uitdaging waarvoor de Europese Unie staat. Het Europees Parlement had nochtans in het verslag-Böge een redelijk en beredeneerd voorstel geformule ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, c’est grâce aux talents de négociateur de M. Böge et du reste de l’équipe que le Parlement a réussi à ajouter une réelle valeur européenne aux propositions initiales du Conseil tout en renforçant considérablement le cadre institutionnel. Cependant, les présentes perspectives financières pour 2007-2013 restent inadéquates par rapport aux défis que l’Union européenne doit relever, même si le Parlement, dans le rapport Böge, a formulé une proposition raisonnable et raisonnée qui est plus réaliste que celle de la Commission.


2. neemt kennis van het juryverslag, met name de opmerkingen over de Europese dimensie die de gekozen stad met het oog op dit evenement nog volop tot ontwikkeling zal moeten brengen, en stelt voor een dialoog te starten met de organisatoren van dit evenement om te zorgen voor een reële Europese meerwaarde;

2. prend note du rapport du jury, et notamment de ses remarques quant à la dimension européenne que la ville choisie devra dûment développer en vue de cet événement, et propose d'établir un dialogue avec les responsables de cette manifestation afin qu'une réelle valeur ajoutée européenne soit mise en oeuvre;


Die instrumenten zouden helemaal geen gevaar betekenen voor de democratie, ook al zeggen nationale en Europese parlementsleden dat ze een bedreiging zouden vormen voor de uitoefening van de rechten en vrijheden.

Le fait de nous doter de moyens d'action efficaces ne constituerait nullement un danger pour la démocratie, dans notre pays comme dans les autres pays d'Europe même si, chaque fois que nous essayons de le faire, certains, ici ou au parlement européen, parlent d'une menace quant à l'exercice des droits ou des libertés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reële europese meerwaarde zouden vormen' ->

Date index: 2022-01-02
w