Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Differentiatie
M.
Mevr.
Mevrouw
Mw.
Neer-richting
Ontwikkeling in een bepaalde richting
Op-richting
Oriëntatie van zonnepanelen berekenen
Politieke richting
Politieke stroming
Richting dalen
Richting stijgen
Richting van zonnepanelen berekenen
Verboden richting voor ieder bestuurder

Vertaling van "richt tot mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke richting | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke richting

contribuer à la réalisation de l'intention artistique






differentiatie | ontwikkeling in een bepaalde richting

différenciation | différenciation


verbod af te slaan in de richting door de pijl aangegeven

interdiction de tourner dans le sens indiqué par la flèche


verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens


oriëntatie van zonnepanelen berekenen | richting van zonnepanelen berekenen

calculer l’orientation d’un panneau solaire


politieke richting [ politieke stroming ]

tendance politique [ courant politique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor verdere technische verduidelijkingen stel ik voor dat u zich richt tot mevrouw Jacqueline Galant, minister van Mobiliteit.

Pour de plus amples précisions techniques, je vous propose de vous adresser à madame Jacqueline Galant, ministre de la Mobilité.


Wanneer de commissie beslist informatie over te zenden, richt zij een schrijven aan de federale magistraat die is aangewezen om dienst te doen als operationele contactpersoon (mevrouw Lieve PELLENS).

Lorsqu’elle décide de transmettre des informations, la commission adresse un écrit au magistrat fédéral est désigné pour faire office de point de contact opérationnel (Mme Lieve PELLENS).


Ik had eveneens een bilateraal onderhoud met de Secretaris-generaal van de Francophonie, mevrouw Michaëlle Jean, aangezien de Francophonie een Fonds heeft opgericht dat zich richt op digitaliseringsinitiatieven in 5 ontwikkelingslanden (bericht New York UNO n° 1711).

J'ai également eu un entretien avec la secrétaire générale de la Francophonie, madame Michaëlle Jean, puisque la Francophonie a créé un Fonds destiné aux initiatives de numérisation dans 5 pays en développement (communiqué New York ONU n° 1711).


De Commissie wijst er ook op dat het effectonderzoek vermeldt dat CEDIA in 2006 een lichte tonale component van 63 Hz in de richting van het huis van mevrouw WIDART had vastgesteld, maar dat deze component volgens het besluit van juli 2002 niet in aanmerking moet worden genomen, daar deze tonale component geen overschrijding van 15 dB bereikt t.o.v. de globale waarde in dB(A).

La Commission signale également que l'étude d'incidence rapporte que le CEDIA avait noté en 2006 une légère composante tonale à 63 Hz vers la maison de Mme WIDART, mais que celle-ci ne doit pas être prise en compte selon l'arrêté de juillet 2002, cette composante tonale n'atteignant pas une émergence de 15 dB par rapport à la valeur globale en dB(A).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Aan de orde is het verslag (A6-0409/2008) van mevrouw Stauner, namens de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, over de toekomst van socialezekerheidsstelsels en pensioenen: financiering en ontwikkeling in de richting van individualisering (2007/2290(INI)).

- L’ordre du jour appelle le rapport de Gabriele Stauner, au nom de la commission de l’emploi et des affaires sociales, sur l’avenir des régimes de sécurité sociale et de pension: leur financement et la tendance à l’individualisation (2007/2290(INI)) (A6-0409/2008).


De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag bij een ter poste aangetekende brief tot « Mevrouw de Minister van Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O.

Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête par une double lettre recommandée à la poste à « Madame la Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel - 3/P/O.J.


De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag bij een ter post aangetekende brief tot « Mevrouw de Minister van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke organisatie, Dienst personeelszaken, 3/P/R.O.I. , Waterloolaan 115, 1000 Brussel » en tot de voorzitter van de Nationale Kamer van de Gerechtsdeurwaarders.

Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête par une double lettre recommandée à la poste à « Madame la Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel, 3/P/O.J.I. , boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », et au président de la Chambre nationale des Huissiers de Justice.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. – (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik geloof dat de voorstellen tot verbetering van de CEPOL, dus van de politieacademie, in de richting zullen gaan van een sterkere controle van de zijde van de communautaire instellingen en zeer zeker in de richting van een forsere financiering.

Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je pense que les propositions destinées à améliorer le CEPOL - le Collège européen de police - vont dans le sens d’un renforcement du contrôle par les institutions européennes et certainement dans la direction d’un financement plus conséquent.


Na de verslagen van mevrouw Hoff en mevrouw Lienemann, die respectievelijk in maart 1999 en in juli 2000 werden aangenomen, richt het verslag van mevrouw Lalumière, dat in september 2002 werd aangenomen, zich expliciet op verbetering van het gender-evenwicht bij het personeel van het EP, en met name bij A‑posten en het hoger en middenkader.

Après les rapports de Mmes Hoff et Lienemann, adoptés respectivement en mars 1999 et en juillet 2000, le rapport de Mme Lalumière, adopté en septembre 2002, est expressément axé sur l'instauration d'un meilleur équilibre entre femmes et hommes parmi le personnel du Parlement européen, en particulier aux grades A et aux postes d'encadrement intermédiaires et supérieurs.


Mij werd gevraagd of er nu aanwijzingen in die richting zijn. Mevrouw Rothe, laat ik het zo uitdrukken: ik ben ervan overtuigd dat de kadervoorwaarden voor zulke akkoorden sterk zijn verbeterd.

Madame Rothe, je vais m’exprimer ainsi : je suis convaincu que le contexte actuel s'est amélioré pour atteindre de tels accords.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richt tot mevrouw' ->

Date index: 2022-03-26
w