Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richten waarbij federale politieagenten " (Nederlands → Frans) :

Met toepassing van het vierde lid van dezelfde artikelen 17, 18, 19 en 20 deelt de regering van het Koninkrijk België mee dat zij een verklaring zal richten aan de secretaris-generaal van de Raad van Europa, waarin de federale procureur wordt aangewezen als bevoegde Belgische rechterlijke autoriteit voor de tenuitvoerlegging van de verzoeken om rechtshulp waarbij sprake is van een beroep op dergelijke bijzondere opsporingsmethoden» ...[+++]

En application du § 4 des mêmes articles 17, 18, 19 et 20, le gouvernement du Royaume de Belgique notifie qu'il adressera au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe une déclaration selon laquelle le procureur fédéral est désigné comme autorité judiciaire belge compétente pour la mise en œuvre des demandes d'entraide impliquant le recours à ces méthodes particulières de recherche».


De geachte minister is voornemens een zogenaamd « Interventiekorps » op te richten waarbij federale politieagenten zullen worden gedetacheerd naar een aantal grote steden.

L'honorable ministre a l'intention de créer un « Corps d'intervention » permettant de détacher des agents de police fédéraux dans une série de grandes villes.


Art. 2. Inzake geschillen waarbij derden zijn betrokken, is de Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie bevoegd om een aanbod tot dading te richten tot het personeelslid van de federale politie of van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie op wie de Staat verhaal wil nemen voor schade veroorzaakt aan de Staat of aan een derde, te w ...[+++]

Art. 2. En matière de litiges dans lesquels sont impliqués des tiers, le Directeur général de la Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention est compétent pour adresser une offre de transaction au membre du personnel de la police fédérale ou de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale contre qui l'Etat entend exercer un recours pour un dommage causé à l'Etat ou à un tiers par suite de la faute intentionnelle, de la faute lourde ou de la faute légère à caractère habituel que le membre de la police fédérale ou de l'Inspection générale a commise.


Wat me persoonlijk enigszins verbaast, wanneer we ons tot de burger richten, is dat we een situatie hebben waarbij automobilisten – de lidstaten – tegelijkertijd achter het stuur zitten en als politieagenten langs de kant van de weg staan.

Pour ma part, ce qui me frappe un peu, lorsqu’on s’adresse aux citoyens, c’est qu’on a finalement des automobilistes – les États membres – qui sont à la fois au volant et sur le bord de la route pour faire les gendarmes.


Gelet op de programmawet van 27 december 2005, inzonderheid op artikel 28, waarbij de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij ermee wordt gelast om, in uitvoering van artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de geweste- lijke investeringsmaatschappijen, binnen de zestig dagen na de inwerkingtreding van voornoemde programmawet, een gespecialiseerde vennootschap, Fonds ter reductie van de globale energiekost genoemd, op te ...[+++]

Vu la loi-programme du 27 décembre 2005, notamment l'article 28, chargeant la Société fédérale de Participations et d'Investissement de constituer, en exécution de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et les sociétés régionales d'investissement et dans les soixante jours suivant la date d'entrée en vigueur de la loi-programme susdite, une société spécialisée, nommée Fonds de réduction du coût global de l'énergie, au sens des articles 2, § 3, et 2ter, alinéas 1 et 2, de la loi susdite du 2 avril 1962;


In mei en december 2001 lanceerde de Koninklijke Academie voor geneeskunde en de Nationale Coalitie tegen tabak de idee om een effectief anti-tabaksbeleid op te richten, waarbij een preventiefonds (op basis van een samenwerking tussen de federale overheid en de gemeenschappen en gewesten) wordt gespijsd met een heffing op sigaretten.

En mai et décembre 2001, l'Académie royale de médecine et la Coalition nationale contre le tabac ont lancé l'idée de créer une véritable politique antitabac dans le cadre de laquelle un fonds de prévention (fruit d'une coopération entre le fédéral, les communautés et les régions) serait alimenté par un prélèvement sur le prix de vente des cigarettes.


« Wanneer een overtreding van deze wet of van een van zijn uitvoeringsbesluiten is vastgesteld, kunnen de agenten van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu bedoeld in het eerste lid, een waarschuwing richten tot de overtreder waarbij die tot stopzetting van de overtreding wordt aangemaand.

« Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à un de ses arrêtés d'exécution est constatée, les agents du Service Publique Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement visés à l'alinéa 1, peuvent adresser au contrevenant un avertissement le mettant en demeure de mettre fin à cette infraction.


4. Naar aanleiding van de illegale vuurwerkhandel tussen België en Nederland worden reeds twee jaar vergaderingen belegd, op initiatief van de Belgisch nationaal magistraat, met vertegenwoordigers van de federale politie ­ Algemene Directe Gerechtelijke Politie ­ Dienst leefmilieu, de douane, de dienst der springstoffen en hun Nederlandse ambtgenoten, teneinde een systeem voor informatie-uitwisseling en samenwerking op te richten waarbij d ...[+++]eze handel en de illegale opslagplaatsen die hiervan het gevolg zijn zouden kunnen worden tegengegaan.

4. Suite au commerce illégal d'artifices entre la Belgique et les Pays-Bas, des réunions sont organisées depuis deux ans, à l'initiative du magistrat national belge, avec des représentants de la police fédérale ­ Direction générale Police judiciaire ­ Service environnement, la douane, le service des explosifs et leurs homologues néerlandais, en vue de créer un système d'échange d'informations et de collaboration permettant de contrecarrer ce trafic et les dépôts illégaux qui en sont la conséquence.


Vanuit vakbondskringen in Antwerpen wordt er voorgesteld om net zoals in Brussel een speciale metrobrigade op te richten in Antwerpen. 1. a) Staat het aantal personeelsleden van de metrobrigade in Brussel, die een onderdeel is van de spoorwegpolitie, los van het aantal politieagenten van de korpsen actief in het Brusselse Gewest? b) Wie financiert deze brigade? c) Is dat het Gewest of de federale overheid? d) Wanneer werd deze bri ...[+++]

Les milieux syndicaux anversois proposent de mettre sur pied une brigade spéciale du métro à Anvers, selon l'exemple bruxellois. 1. a) L'effectif de la brigade du métro de Bruxelles, qui fait partie de la police des chemins de fer, est-il indépendant de l'effectif des agents de police des corps actifs en Région bruxelloise? b) Qui finance cette brigade? c) Relève-t-elle de la Région ou des autorités fédérales? d) Quand cette brigade a-t-elle été créée?


De ministerraad van 30 en 31 april heeft besloten een technische werkgroep op te richten die zal worden samengesteld uit ambtenaren van de federale openbare diensten Justitie en Sociale Zekerheid en van het RIZIV. Die werkgroep is belast met het verdere onderzoek van sommige RIZIV-financieringsmechanismen. Hij moet zich onder meer buigen over de problematiek van de verzekerbaarheid in het algemeen, over het specifieke probleem van de eerste dagen van vrijheidsberoving, het probleem van de overdraagbare ziekten, het remgeld en het al ...[+++]

Le Conseil des ministres des 30 et 31 avril a décidé de créer un groupe de travail technique composé d'agents des services publics fédéraux Justice et Sécurité sociale et de l'INAMI. Ce groupe de travail est chargé de poursuivre l'examen de la piste de certains financements par l'INAMI. Il doit notamment examiner la problématique de « l'assurabilité » en général, le problème spécifique des premiers jours de détention, le problème des maladies transmissibles, la problématique du ticket modérateur et du caractère forfaitaire ou non de l'intervention pour laquelle une distinction peut éventuellement être faite entre les soins dispensés à ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richten waarbij federale politieagenten' ->

Date index: 2024-09-09
w