Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manie met
Manische stupor
Neventerm
Zich opnieuw op de eigen bedrijfstak richten

Vertaling van "richten zich bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsin ...[+++]

Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque


zich opnieuw op de eigen bedrijfstak richten

recentrage sur les métiers de base
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De dames Maes en Vermeulen richten zich bijgevolg tot de regering om deze vrijstelling te bepleiten op Europees niveau.

Mmes Maes et Vermeulen demandent par conséquent au gouvernement de plaider au niveau européen en faveur de cette exonération.


U dient zich met uw vragen bijgevolg te richten tot mijn collega die op het vlak van de erkenning bevoegd is voor de Brusselse ziekenhuizen.

Vous devez par conséquent adresser vos questions à mon collègue compétent pour l'agrément des hôpitaux bruxellois.


In dat kader, kan de identificatie van kwetsbare personen en gezinnen die in aanmerking voor het Fonds zich ook op talibé kinderen richten: deze laatste kunnen bijgevolg erkend worden als kwetsbaar en van de voordelen van het Fonds genieten. Via de communicaties in het kader van het PAODES programma, worden de gezinshoofden bovendien aangemoedigd om een talibé kind ten laste te nemen.

Dans ce cadre, l'identification des personnes ou familles vulnérables et éligibles au Fonds n'exclut pas les enfants talibés, qui peuvent par conséquent être identifiés comme vulnérables et émarger au Fonds: au travers des communications faites dans le cadre dudit programme PAODES, les chefs de ménage sont d'ailleurs encouragés à prendre en charge l'un ou l'autre enfant talibé.


De betrokken overheden zouden bijgevolg zich kunnen richten tot een aanspreekpunt dat hen zou bijstaan voor de effectieve toepassing van het bestaande gerechtelijke en bestuurlijke instrumentarium, alsook voor de ontwikkeling van bijkomende procedures om de motorbendes op een doeltreffende wijze te bestrijden.

Les autorités concernées pourraient donc s'adresser à un point de contact qui les assisterait dans l'application effective des instruments légaux et administratifs existants, mais également dans le développement de procédures supplémentaires visant à lutter efficacement contre les gangs de motards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg nodig ik het geachte lid uit zich te richten tot de bevoegde gewestministers inzake Infrastructuur om hun mening te kennen.

J'invite par conséquent l'honorable membre à s'adresser aux ministres régionaux compétents en matière d'infrastructure pour connaître leur avis sur le sujet.


Overwegende dat het bijgevolg logischer zou zijn om in het geval van Vietnam een soort van geleidelijke phasing out voor te bereiden, wat onze ontwikkelingssamenwerking in staat zou stellen zich te richten op landen die er meer behoefte aan hebben wegens hun armoede en het tragische karakter van de toestanden die ze hebben ervaren, zoals Cambodja;

Considérant qu'il serait donc plus logique dans le cas du Vietnam de préparer une sorte de phasing out progressif, ce qui permettrait à notre coopération au développement de se tourner vers des pays qui en ont davantage besoin en raison de leur pauvreté et du caractère tragique des situations qu'ils ont connues, comme c'est le cas du Cambodge;


Bijgevolg stelt de senator voor punt 2 te verschuiven na punt 9, dat vervangen zou worden door volgende tekst : « Het Adviescomité raadt aan dat er acties opgezet worden die zich richten op sensibilisering en gedragsveranderingen.

Par conséquent, la sénatrice propose de déplacer le point 2 après le point 9 qui serait remplacé par la formulation suivante: « Le Comité d'avis conseille de mettre sur pied des actions de sensibilisation visant à induire des changements de comportement.


« Overwegende dat het bijgevolg logischer zou zijn om in het geval van Vietnam een soort van geleidelijke phasing out voor te bereiden, wat onze ontwikkelingssamenwerking in staat zou stellen zich te richten op landen die er meer behoefte aan hebben wegens hun armoede en het tragische karakter van de toestanden die ze hebben ervaren, zoals Cambodja; ».

« Considérant qu'il serait donc plus logique dans le cas du Vietnam de préparer une sorte de phasing out progressif, ce qui permettrait à notre coopération au développement de se tourner vers des pays qui en ont davantage besoin en raison de leur pauvreté et du caractère tragique des situations qu'ils ont connues, comme c'est le cas du Cambodge; ».


Bijgevolg moet een anticorruptiepolitiek zich richten naar deze structurele oorzaken en moet deze zowel een preventief als een repressief luik bevatten.

Une politique anti-corruption doit, par conséquent, être orientée vers ces causes structurelles et doit contenir un aspect aussi bien préventif que répressif.


Bijgevolg dient u zich te richten tot de collega van de Brusselse Hoofdstedelijke regering om de splitsing per gemeenten te bekomen.

Par conséquent, vous devez vous adresser au collègue du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale afin d'obtenir la répartition par commune.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     manie met     manische stupor     richten zich bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richten zich bijgevolg' ->

Date index: 2023-01-26
w