Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijn 2004 23 moest " (Nederlands → Frans) :

Richtlijn 2004/23 moest in België reeds worden omgezet in april 2006. Dit werd echter tot op heden nog niet gedaan.

La directive 2004/23 aurait déjà dû être transposée dans l'ordre juridique national belge en avril 2006, ce qui n'a toutefois pas encore été fait à ce jour.


(32) Niets mag eraan in de weg staan dat een ELTIF tracht voor de betrokken aandelen of rechten van deelneming toelating te verkrijgen tot een reglementeerde markt als gedefinieerd in artikel 4, lid 21, van Richtlijn 2004/../EU van het Europees Parlement en de Raad [nieuwe MiFID-richtlijn], op een multilaterale handelsfaciliteit als gedefinieerd in artikel 4, lid 22, van Richtlijn 2004/./EU [nieuwe MiFID-richtlijn], of op een georganiseerde handelsfaciliteit als gedefinieerd in artikel 4, lid 23 van Richtlijn 2014/./EU [nieuwe MiFID], waardoor beleggers de kans krijgen hun rechten van deelneming ...[+++]

(32) Rien ne devrait s'opposer à ce qu'un FEILT demande l'admission de ses parts ou actions sur un marché réglementé au sens de l'article 4, paragraphe 21, de la directive 2014/./UE du Parlement européen et du Conseil [nouvelle MiFID], dans un système multilatéral de négociation au sens de l'article 4, paragraphe 22, de la directive 2014/./UE [nouvelle MiFID], ou dans un système organisé de négociation au sens de l'article 4, paragraphe 23, de la directive 2014/./UE [nouvelle MiFID], et permette par là aux investisseurs de pouvoir vendre leurs parts ou actions avant la fin de sa vie.


(32) Niets mag eraan in de weg staan dat een ELTIF tracht voor de betrokken aandelen of rechten van deelneming toelating te verkrijgen tot een reglementeerde markt als gedefinieerd in artikel 4, lid 21, van Richtlijn 2004/../EU van het Europees Parlement en de Raad [nieuwe MiFID-richtlijn] , op een multilaterale handelsfaciliteit als gedefinieerd in artikel 4, lid 22, van Richtlijn 2004/./EU [nieuwe MiFID-richtlijn], of op een georganiseerde handelsfaciliteit als gedefinieerd in artikel 4, lid 23 van Richtlijn 2014/./EU [nieuwe MiFID], waardoor beleggers de kans krijgen hun rechten van deelneming ...[+++]

(32) Rien ne devrait s'opposer à ce qu'un FEILT demande l'admission de ses parts ou actions sur un marché réglementé au sens de l'article 4, paragraphe 21, de la directive 2014/./UE du Parlement européen et du Conseil [nouvelle MiFID] , dans un système multilatéral de négociation au sens de l'article 4, paragraphe 22, de la directive 2014/./UE [nouvelle MiFID] , ou dans un système organisé de négociation au sens de l'article 4, paragraphe 23, de la directive 2014/./UE [nouvelle MiFID] , et permette par là aux investisseurs de pouvoir vendre leurs parts ou actions avant la fin de sa vie.


(5) Richtlijn 2004/40/EG is gewijzigd bij Richtlijn 2008/46/EG van 23 april 2008, waarbij de omzettingstermijn voor Richtlijn 2004/40/EG met vier jaar is verlengd, en vervolgens bij Richtlijn 2012/11/EG, waarbij de omzettingstermijn is verlengd tot en met 31 oktober 2013.

(5) La directive 2004/40/CE a été modifiée par la directive 2008/46/CE du 23 avril 2008, qui en a reporté de quatre ans le délai de transposition, puis par la directive 2012/11/UE, qui a entraîné un nouveau report du délai de transposition jusqu'au 31 octobre 2013.


(5) Richtlijn 2004/40/EG is gewijzigd bij Richtlijn 2008/46/EG van 23 april 2008, waarbij de omzettingstermijn voor Richtlijn 2004/40/EG met vier jaar is verlengd.

(5) La directive 2008/46/CE du 23 avril 2008 a modifié la directive 2004/40/CE et a entraîné le report de quatre ans du délai de transposition de cette dernière.


anderzijds, (a) het kaderbesluit van 19 juli 2002 van de Raad van de Europese Unie inzake bestrijding van mensenhandel (dat voor 1 augustus 2004 moest worden omgezet), (b) de richtlijn van 28 november 2002 van de Raad van de Europese Unie tot omschrijving van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf en (c) het kaderbesluit van 28 november 2002 van de Raad van de Europese Unie tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal ve ...[+++]

d'autre part, (a) la décision-cadre du 19 juillet 2002 du Conseil de l'Union européenne relative à la lutte contre la traite des êtres humains (à transposer avant le 1 août 2004), (b) la directive du 28 novembre 2002 du Conseil de l'Union européenne visant à définir l'aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers, et (c) la décision-cadre du 28 novembre 2002 du Conseil de l'Union européenne visant à renforcer le cadre pénal pour la répression de l'aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers (à transposer avant le 5 décembre 2004).


anderzijds, (a) het kaderbesluit van 19 juli 2002 van de Raad van de Europese Unie inzake bestrijding van mensenhandel (dat voor 1 augustus 2004 moest worden omgezet), (b) de richtlijn van 28 november 2002 van de Raad van de Europese Unie tot omschrijving van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf en (c) het kaderbesluit van 28 november 2002 van de Raad van de Europese Unie tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal ve ...[+++]

d'autre part, (a) la décision-cadre du 19 juillet 2002 du Conseil de l'Union européenne relative à la lutte contre la traite des êtres humains (à transposer avant le 1 août 2004), (b) la directive du 28 novembre 2002 du Conseil de l'Union européenne visant à définir l'aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers, et (c) la décision-cadre du 28 novembre 2002 du Conseil de l'Union européenne visant à renforcer le cadre pénal pour la répression de l'aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers (à transposer avant le 5 décembre 2004).


In essentie zal dit regelen betreffen tot omzetting in het Belgisch recht van de bepalingen die betrekking hebben op kwaliteit en veiligheid, van voornoemde richtlijn 2004/23 /EG van 31 maart 2004 en van de richtlijn 2006/17 van 8 februari 2006 ter uitvoering van richtlijn 2004/23 van de Commissie wat betreft bepaalde technische voorschriften voor het doneren, verkrijgen en testen van menselijke weefsels en cellen, evenals van de richtlijn 2006/86/EG van de Commissie ter uitvoering van richtlijn 2004/23 wat betreft de traceerbaarheidsvereisten, de melding ...[+++]

En résumé, cela va concerner des règles de transposition en droit belge des dispositions relatives à la qualité et à la sécurité, de la Directive 2004/23/CE du 31 mars 2004 précitée et de la Directive 2006/17 du 8 février 2006 portant application de la Directive 2004/23 de la Commission en ce qui concerne certaines exigences techniques relatives au don, à l'obtention et au contrôle de tissus et de cellules d'origine humaine, ainsi que de la Directive 2006/86/CE de la Commission portant application de la Directive 2004/23 en ce qui concerne les exigences de traçabilité, la notification des réactions et incidents indésirables graves, ainsi ...[+++]


Zoals vermeld in Richtlijn 70/156/EEG van de Raad van 6 februari 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (PB L 42 van 23.2.1970, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2004/104/EG van het Europees Parlement en de Raad (PB L 337 van 13.11.2004, blz. 13)) en gedefinieerd in bijlage XI van die richtlijn.

Comme indiqué dans la directive du Conseil 70/156/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques (JO L 42 du 23.2.1970, p.1; modifiée en dernier lieu par la directive du Parlement européen et du Conseil 2004/104/CE (JO L 337 du 13.11.2004, p. 13)) et comme défini à l'annexe XII de cette même directive.


Met toepassing van Verordening (EG) 850/2004 van het Europese Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende persistente organische verontreinigende stoffen, de zogenaamde POPs en tot wijziging van richtlijn 79/117/EEG, moest een sanctieregeling in het Belgische recht worden opgenomen.

En application du Règlement (CE) nº 850/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant les polluants organiques persistants et modifiant la directive 79/117/CEE, un régime de sanctions devait être intégré dans le droit belge.




Anderen hebben gezocht naar : richtlijn     richtlijn 2004 23 moest     oktober     augustus     augustus 2004 moest     voornoemde richtlijn     vermeld in richtlijn     bij richtlijn     wijziging van richtlijn     verordening 850 2004     richtlijn 79 117 eeg moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn 2004 23 moest' ->

Date index: 2022-11-16
w