Het bleek niet noodzakelijk bepalingen in te voeren voor de andere voertuigen, meer bepaald de « eindereeksen », aangezien deze verplichtingen slaan op de nieuwe types voertuigen en niet op alle nieuwe voertuigen (waarop in voorkomend geval, het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 en zijn bijlage van toepassing zijn), temeer daar de aanpassingen van Richtlijn 2009/108/EG hoofdzakelijk hybridevoertuigen betreffen die een nieuwe expansieve markt vormen.
Il n'est pas apparu nécessaire d'introduire des dispositions pour les autres véhicules, notamment de « fin de série », dès lors que ces obligations visent les nouveaux types de véhicules et non tous les véhicules neufs (auxquels, le cas échéant, s'appliquent l'arrêté royal du 4 août 1996 et son annexe) et que les adaptations de la Directive 2009/108/CE concernent principalement les véhicules hybrides, nouveau marché en expansion.