Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn 2011 98 eu hebben » (Néerlandais → Français) :

Het gaat om de uitvoering door alle vier de lidstaten van de studentenrichtlijn (Richtlijn 2004/114/EG van de Raad), de onderzoekersrichtlijn (Richtlijn 2005/71/EG van de Raad), de blauwekaartrichtlijn (Richtlijn 2009/50/EG van de Raad ) en de richtlijn gecombineerde vergunning (Richtlijn 2011/98/EU), alsmede om de uitvoering van de richtlijn langdurig ingezetenen (Richtlijn 2003/109/EC van de Raad) en de gezinsherenigingsrichtlijn (Richtlijn 2003/86/EG van de Raad) door Griekenland, Portugal en Roemenië.

Cela concerne la mise en œuvre, par les 4 États membres, de la directive sur les étudiants (directive 2004/114/CE du Conseil), de la directive sur les chercheurs (directive 2005/71/CE du Conseil), de la directive «carte bleue» (directive 2009/50/CE du Conseil) et de la directive «permis unique» (directive 2011/98/UE), ainsi que la mise en œuvre, par la Grèce, le Portugal et la Roumanie, de la directive sur les résidents de longue durée (directive 2003/109/CE du Conseil) et de la directive sur le regroupement familial (directive 2003/86/CE du Conseil).


Hiermee worden de volgende richtlijnen bedoeld: de gezinsherenigingsrichtlijn Richtlijn 2003/86/EG), de studentenrichtlijn (Richtlijn 2004/114/EG), de onderzoekersrichtlijn (Richtlijn 2005/71/EG), de blauwekaartrichtlijn (Richtlijn 2009/50/EG) en de richtlijn gecombineerde vergunning (Richtlijn 2011/98/EU).

Les directives concernées sont la directive sur le regroupement familial (directive 2003/86/CE du Conseil), la directive sur les étudiants (directive 2004/114/CE du Conseil), la directive sur les chercheurs (directive 2005/71/CE du Conseil), la directive «carte bleue» (directive 2009/50/CE du Conseil) et la directive «permis unique» (directive 2011/98/UE).


1. In afwijking van artikel 12, lid 2, onder (a) en b), van Richtlijn 2011/98/EU hebben onderzoekers en studenten uit derde landen recht op dezelfde behandeling als onderdanen van de ontvangende lidstaat ten aanzien van onderwijs en beroepsopleiding en onderdelen van de sociale zekerheid zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels.

1. Par dérogation à l'article 12, paragraphe 2, points a) et b), de la directive 2011/98/UE, les chercheurs et les étudiants qui sont ressortissants de pays tiers ont le droit de bénéficier du même traitement que les ressortissants de l'État membre d'accueil en ce qui concerne l'enseignement et la formation professionnelle ainsi que les branches de sécurité sociale, notamment les prestations familiales, telles que définies dans le règlement (CE) n° 883/2004 sur la coordination des systèmes de sécurité sociale.


1. In afwijking van artikel 12, lid 2, onder b), van Richtlijn 2011/98/EU hebben onderzoekers uit derde landen recht op dezelfde behandeling als onderdanen van de ontvangende lidstaat ten aanzien van onderdelen van de sociale zekerheid zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels.

1. Par dérogation à l'article 12, paragraphe 2, point b), de la directive 2011/98/UE, les chercheurs qui sont ressortissants de pays tiers ont le droit de bénéficier du même traitement que les ressortissants de l'État membre d'accueil en ce qui concerne les branches de sécurité sociale, notamment les prestations familiales, telles que définies dans le règlement (CE) n° 883/2004 sur la coordination des systèmes de sécurité sociale.


1. Onderzoekers hebben recht op dezelfde behandeling als de onderdanen van de betrokken lidstaat als bedoeld in artikel 12, leden 1 en 4, van Richtlijn 2011/98/EU.

1. Les chercheurs ont droit à l'égalité de traitement par rapport aux ressortissants de l'État membre concerné, comme le prévoit l'article 12, paragraphes 1 et 4, de la directive 2011/98/UE.


3. Stagiairs, vrijwilligers en au pairs die worden geacht in de betrokken lidstaat een arbeidsverhouding te zijn aangegaan, en studenten hebben recht op dezelfde behandeling als onderdanen van de betrokken lidstaat als bedoeld in artikel 12, leden 1 en 4, van Richtlijn 2011/98/EU, met inachtneming van de beperkingen als bedoeld in lid 2 van dat artikel.

3. Les stagiaires, les volontaires et les jeunes au pair, lorsqu'ils sont considérés comme étant dans une relation de travail dans l'État membre concerné, et les étudiants ont le droit de bénéficier de l'égalité de traitement par rapport aux ressortissants de l'État membre concerné, comme le prévoit l'article 12, paragraphes 1 et 4, de la directive 2011/98/UE, sous réserve des restrictions prévues au paragraphe 2 dudit article.


Ook andere categorieën onder de richtlijn vallende onderdanen van derde landen hebben recht op gelijke behandeling uit hoofde van Richtlijn 2011/98/EU, maar uitsluitend als zij door de lidstaten worden aangemerkt als werknemers die in dienst zijn.

L'égalité de traitement prévue par la directive 2011/98/UE devrait également s'appliquer à d'autres catégories de ressortissants de pays tiers relevant du champ d'application de la présente directive seulement s'ils sont considérés par les États membres comme des travailleurs en exercice.


1. Onderzoekers, studenten, scholieren, stagiairs, vrijwilligers en au pairs uit derde landen hebben recht op dezelfde behandeling als onderdanen van de ontvangende lidstaat als bedoeld in Richtlijn 2011/98/EU, mits zij door de desbetreffende lidstaat als werknemer worden beschouwd.

1. Les chercheurs, étudiants, élèves, stagiaires, volontaires et personnes au pair ressortissants de pays tiers n'ont le droit de bénéficier du même traitement que les ressortissants de l'État membre d'accueil en vertu de la directive 2011/98/UE que s'ils sont considérés par cet État membre comme des travailleurs en exercice.


Deze groepen hebben overeenkomstig Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaal in een lidstaat verblijven recht op dezelfde behandeling als onderdanen van de ontvangende lidstaat.

Ces catégories de personnes ont droit à bénéficier de l'égalité de traitement par rapport aux ressortissants de l'État membre d'accueil en vertu de la directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un État membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un État membre.


[61] Voorbeelden van richtlijnen die specifiek de rechten op gelijke behandeling van onderdanen van derde landen ten opzichte van staatsburgers vaststellen: Richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 over de status van onderdanen van derde landen die langdurig ingezetenen zijn (PB L 16 van 23.1.2004, blz. 44), gewijzigd bij Richtlijn 2011/51/EU (PB L 132 van 19.5.2011, blz. 1) teneinde haar werkingssfeer uit te breiden tot personen die internationale bescherming genieten en Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement e ...[+++]

[61] À titre d'exemple, les directives suivantes établissent expressément les droits à l’égalité de traitement des ressortissants de pays tiers par rapport aux citoyens de l'Union: la directive 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003 relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée (JO L 16 du 23.1.2004, p. 44), telle que modifiée par la directive 2011/51/EU (JO L 132 du 19.5.2011, p. 1) afin d’étendre son champ d’application aux bénéficiaires d’une protection internationale, et la directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn 2011 98 eu hebben' ->

Date index: 2021-06-05
w