Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn 88 406 eeg voorstellen » (Néerlandais → Français) :

Art. 5. Voor voertuigen bedoeld in artikel 3, 1° tot 3°, wordt de informatie over het aantal en de ernst van de gebreken omschreven in bijlage 1 en, in voorkomend geval, in bijlage 2 en aangetroffen op door ondernemingen geëxploiteerde voertuigen ingevoerd in het krachtens artikel 8 van het koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de Verordeningen (EEG) ...[+++]

Art. 5. Pour les véhicules visés à l'article 3, 1° à 3°, les informations relatives au nombre et à la gravité des défaillances décrites à l'annexe 1 et, le cas échéant, à l'annexe 2 et constatées sur des véhicules exploités par des entreprises, sont introduites dans le système de classification par niveau de risque établi en vertu de l'article 8 de l'arrêté royal du 8 mai 2007 portant transposition de la Directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en oeuvre des règlements du Conseil (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 concernant la législation so ...[+++]


Art. 26. In het koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad betreffende voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 26. Dans l'arrêté royal du 8 mai 2007 portant transposition de la Directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en oeuvre des Règlements du Conseil (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier et abrogeant la Directive 88/599/CEE du Conseil, les modifications suivantes sont apportées :


Gelet op het koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad betreffende voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad;

Vu l'arrêté royal du 8 mai 2007 portant transposition de la Directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en oeuvre des Règlements du Conseil (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier et abrogeant la Directive 88/599/CEE du Conseil;


Overwegende dat Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad betreffende voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad, intracommunautaire contacten in de vorm van uitwisseling van gegevens, ervaringen en inlichtingen tussen de lidstaten aanmoedigt,

Considérant que la Directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en oeuvre des Règlements du Conseil (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier et abrogeant la Directive 88/599/CEE du Conseil, encourage les contacts intracommunautaires entre les Etats membres sous la forme d'échange de données, d'expériences et d'informations,


De Verdragsluitende Partijen streven naar een onderlinge afstemming van hun risicoclassificatie-systemen zoals bedoeld in artikel 9 van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad betreffende voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad.

Les Parties Contractantes s'efforcent de rapprocher leurs systèmes de classification des risques tels que visés à l'article 9 de la Directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en oeuvre des Règlements du Conseil (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier et abrogeant la Directive 88/599/CEE du Conseil.


Richtlijn 83/189/EEG van de Raad van 28 maart 1983 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften, gewijzigd bij richtlijn 88/182/EEG van de Raad en bij richtlijn 94/10/EEG van het Europees Parlement en de Raad, bepaalt dat de Lid-Staten vooraf aan de Commissie de ontwerpen voor een technisch voorschrift moeten meedelen, met inbegrip van de wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen van een Lid-Staat die verwijzen naar technische specificaties of andere eisen.

La directive 83/189/C.E.E. du Conseil du 28 mars 1983 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques, modifiée par la directive 88/182/C.E.E. du Conseil et par la directive 94/10/C.E.E. du Parlement européen et du Conseil fait obligation aux États membres de communiquer préalablement à la commission les projets de règles techniques, y compris les dispositions législatives, réglementaires ou administratives d'un État membre qui renvoient à des spécifications techniques ou à d'autres exigences.


In verband met de vraag naar detaillering over de omzetting van bepaalde Europese richtlijnen licht de minister toe dat ze alle betrekking hebben tot de beginselen van goede laboratoriumpraktijken, het toezicht op de toepassing ervan voor tests op chemische stoffen en de inspectie en de verificatie van goede laboratoriumpraktijken (richtlijn 87/18/EEG, richtlijn 99/11/EG, richtlijn 99/12/EG, bijlagen bij richtlijn 88/320/EEG).

En réponse à la demande de détails concernant la transposition des directives européennes, la ministre précise qu'elles ont toutes trait aux principes de bonnes pratiques de laboratoire et au contrôle de leur application pour les essais sur les substances chimiques ainsi qu'à l'inspection et la vérification des bonnes pratiques de laboratoire (directives 87/12/CEE, 99/11/CE, 99/12/CE et annexes à la directive 88/320/CEE).


Richtlijn 83/189/EEG van de Raad van 28 maart 1983 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften, gewijzigd bij richtlijn 88/182/EEG van de Raad en bij richtlijn 94/10/EEG van het Europees Parlement en de Raad, bepaalt dat de Lid-Staten vooraf aan de Commissie de ontwerpen voor een technisch voorschrift moeten meedelen, met inbegrip van de wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen van een Lid-Staat die verwijzen naar technische specificaties of andere eisen.

La directive 83/189/C.E.E. du Conseil du 28 mars 1983 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques, modifiée par la directive 88/182/C.E.E. du Conseil et par la directive 94/10/C.E.E. du Parlement européen et du Conseil fait obligation aux États membres de communiquer préalablement à la commission les projets de règles techniques, y compris les dispositions législatives, réglementaires ou administratives d'un État membre qui renvoient à des spécifications techniques ou à d'autres exigences.


Indien de step met elektrische motor niet gehomologeerd is volgens voornoemde procedure mag er slechts gebruik van worden gemaakt op privaat terrein. Desgevallend worden ze beschouwd als speeltuigen, indien ze voldoen aan de opgesomde voorwaarden vastgelegd in de richtlijn 88/378/EEG betreffende de veiligheid van speelgoed, gewijzigd door de richtlijn 93/68/EEG, of als machines indien ze voldoen aan de technische voorschriften zoals die zijn vastgelegd in de richtlijn 98/37/EEG betreffende machines.

Si la trottinette à moteur électrique n'est pas homologuée suivant la procédure décrite ci-dessus, elle pourra être utilisée sur un terrain privé soit en tant que jouet, si elle remplit les conditions énoncées dans la directive 88/378/CEE sur la sécurité des jouets, modifiée par la directive 93/68/CEE, soit en tant que machine, si elle répond aux prescriptions techniques de la directive 98/37/CE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux machines.


Indien de step met elektrische motor niet gehomologeerd is volgens voornoemde procedure mag er slechts gebruik van worden gemaakt op privaat terrein. Desgevallend worden ze beschouwd als speeltuigen, indien ze voldoen aan de opgesomde voorwaarden vastgelegd in de richtlijn 88/378/EEG betreffende de veiligheid van speelgoed, gewijzigd door de richtlijn 93/68/EEG, of als machines indien ze voldoen aan de technische voorschriften zoals die zijn vastgelegd in de richtlijn 98/37/EEG betreffende machines.

Si la trottinette à moteur électrique n'est pas homologuée suivant la procédure décrite ci-dessus, elle pourra être utilisée sur un terrain privé soit en tant que jouet, si elle remplit les conditions énoncées dans la directive 88/378/CEE sur la sécurité des jouets, modifiée par la directive 93/68/CEE, soit en tant que machine, si elle répond aux prescriptions techniques de la directive 98/37/CE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux machines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn 88 406 eeg voorstellen' ->

Date index: 2023-07-17
w