Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MER-richtlijn
Richtlijn audiovisuele mediadiensten
Televisie zonder grenzen -richtlijn

Vertaling van "richtlijn bepaalde overgangsmaatregelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn Audiovisuele mediadiensten) | Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactivitei ...[+++]

directive Services de médias audiovisuels | directive télévision sans frontières | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive Services de médias audiovisuels ) | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle


Richtlijn 2010/13/EU van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2010 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten | richtlijn audiovisuele mediadiensten

directive «Services de médias audiovisuels» | Directive 2010/13/UE du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2010 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels | directive SMA


MER-richtlijn | Richtlijn betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten

Directive concernant l'évaluation de l'incidence de certains projets publics et privés sur l'environnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De formulering van punt 12 van de overgangsmaatregelen over het vrije verkeer van werknemers krachtens richtlijn 96/71/EG in bijlage V bij de Toetredingsakte wordt zo door de Bondsrepubliek Duitsland en de Republiek Oostenrijk uitgelegd, in overeenstemming met de Commissie, dat onder « bepaalde regio's », waar passend, ook het gehele nationale grondgebied kan worden verstaan.

Au paragraphe 12 des mesures transitoires sur la libre circulation des travailleurs, au titre de la directive 96/71/CE, dans l'annexe V, section 2, de l'acte d'adhésion, la République fédérale d'Allemagne et la République d'Autriche, en accord avec la Commission, comprennent que, le cas échéant, les termes « certaines régions » peuvent également être entendus comme recouvrant l'ensemble du territoire national.


De tekst van punt 13 van de overgangsmaatregelen voor het vrije verkeer van werknemers overeenkomstig richtlijn 96/71/EG in de bijlagen VI en VII bij zowel het Toetredingsprotocol als de Toetredingsakte wordt door de Bondsrepubliek Duitsland en de Republiek Oostenrijk in overeenstemming met de Commissie uitgelegd als implicerend dat « bepaalde regio's » in voorkomend geval ook het gehele nationale grondgebied kan omvatten.

Au point 13 des mesures transitoires sur la libre circulation des travailleurs, au titre de la directive 96/71/CE, dans les annexes VI et VII du protocole d'adhésion et de l'acte d'adhésion, la République fédérale d'Allemagne et la République d'Autriche, en accord avec la Commission, comprennent que, le cas échéant, les termes « certaines régions » peuvent également être entendus comme recouvrant l'ensemble du territoire national.


De formulering van punt 12 van de overgangsmaatregelen over het vrije verkeer van werknemers krachtens richtlijn 96/71/EG in bijlage V bij de Toetredingsakte wordt zo door de Bondsrepubliek Duitsland en de Republiek Oostenrijk uitgelegd, in overeenstemming met de Commissie, dat onder « bepaalde regio's », waar passend, ook het gehele nationale grondgebied kan worden verstaan.

Au paragraphe 12 des mesures transitoires sur la libre circulation des travailleurs, au titre de la directive 96/71/CE, dans l'annexe V, section 2, de l'acte d'adhésion, la République fédérale d'Allemagne et la République d'Autriche, en accord avec la Commission, comprennent que, le cas échéant, les termes « certaines régions » peuvent également être entendus comme recouvrant l'ensemble du territoire national.


De tekst van punt 13 van de overgangsmaatregelen voor het vrije verkeer van werknemers overeenkomstig richtlijn 96/71/EG in de bijlagen VI en VII bij zowel het Toetredingsprotocol als de Toetredingsakte wordt door de Bondsrepubliek Duitsland en de Republiek Oostenrijk in overeenstemming met de Commissie uitgelegd als implicerend dat « bepaalde regio's » in voorkomend geval ook het gehele nationale grondgebied kan omvatten.

Au point 13 des mesures transitoires sur la libre circulation des travailleurs, au titre de la directive 96/71/CE, dans les annexes VI et VII du protocole d'adhésion et de l'acte d'adhésion, la République fédérale d'Allemagne et la République d'Autriche, en accord avec la Commission, comprennent que, le cas échéant, les termes « certaines régions » peuvent également être entendus comme recouvrant l'ensemble du territoire national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet worden voorzien in overgangsmaatregelen opdat de lidstaten accijnszegels of voor belastingdoeleinden gebruikte nationale herkenningstekens gedurende een bepaalde periode na omzetting van deze richtlijn nog aan de bovenkant van de voor- en achterzijde van de verpakkingseenheden mogen aanbrengen.

Des dispositions transitoires devraient être mises en place pour permettre aux États membres de maintenir les timbres fiscaux ou les marques d'identification nationales utilisés à des fins fiscales dans la partie supérieure des unités de conditionnement pendant une certaine période après la transposition de la présente directive.


(13) Om redenen van gelijke behandeling dient te worden voorzien in overgangsmaatregelen voor bepaalde houders van diploma's, certificaten en andere titels op het terrein van de farmacie die in Italië zijn afgegeven ter afsluiting van opleidingen die niet geheel in overeenstemming zijn met Richtlijn 85/432/EEG van de Raad.

(13) Il convient de prévoir, pour des raisons d'égalité de traitement, des mesures transitoires au profit de certains porteurs de diplômes, certificats et autres titres en pharmacie délivrés par l'Italie et sanctionnant des formations non entièrement conformes à la directive 85/432/CEE.


(10) Omwille van de billijkheid dienen overgangsmaatregelen te worden getroffen voor bepaalde beoefenaars der tandheelkunde in Italië die in het bezit zijn van diploma's, certificaten en andere titels van arts die in Italië zijn afgegeven ter afsluiting van opleidingen tot arts die zijn aangevangen na de uiterste datum die in artikel 19 van Richtlijn 78/686/EEG is vastgesteld.

(10) Il convient de prévoir, pour des raisons d'équité, des mesures transitoires au profit de certains professionnels exerçant l'art dentaire en Italie, qui sont porteurs de diplômes, certificats et autres titres de médecin délivrés en Italie mais sanctionnant des formations de médecin commencées après la date limite établie à l'article 19 de la directive 78/686/CEE.


Om redenen van gelijke behandeling dienen er overgangsmaatregelen te worden getroffen voor bepaalde houders van diploma's, certificaten en andere titels op het terrein van de farmacie die in Italië zijn afgegeven ter afsluiting van opleidingen die niet geheel in overeenstemming zijn met richtlijn 85/432/EEG van de Raad

il convient de prévoir, pour des raisons d'égalité de traitement , des mesures transitoires en Italie au profit de certains porteurs de diplômes, certificats et autres titres en pharmacie sanctionnant des formations non entièrement conformes à la directive 85/432/CEE ;


Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen dienen er omwille van de billijkheid overgangsmaatregelen te worden getroffen voor bepaalde houders van diploma's, certificaten en andere titels op het terrein van de farmacie die in Italië zijn afgegeven ter afsluiting van opleidingen die niet geheel in overeenstemming zijn met richtlijn 85/432/EEG van de Raad(1)

conformément à la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, il convient de prévoir, pour des raisons d'équité, des mesures transitoires en Italie au profit de certains porteurs de diplômes, certificats et autres titres en pharmacie sanctionnant des formations non entièrement conformes à la directive 85/432/CEE ;


Aldus zal een hele reeks van stoffen worden bestreken die dergelijke agentia bevatten, maar die momenteel niet onder de richtlijn vallen (medicinale preparaten, cosmetica, bestrijdingsmiddelen...) ; - het definiëren van het begrip grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling aan carcinogene agentia, aangevuld met de bepaling dat deze grenswaarde in geen geval mag worden overschreden ; - het vaststellen van een grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling aan benzeen, een erkend carcinogeen agens (met overgangsmaatregelen voor de toepassing) ...[+++]

Ainsi seront couverts toute une série de substances qui contiennent de tels agents mais sont actuellement exclues (préparations médicinales, produits cosmétiques, pesticides...) ; - définir la notion de valeur-limite d'exposition professionnelle aux agents cancérigènes, en prévoyant que celle-ci ne peut en aucun cas être dépassée; - fixer une valeur-limite d'exposition professionnelle pour le benzène, agent cancérigène reconnu (en prévoyant des mesures transitoires pour la mise en oeuvre) ; - améliorer certaines formulations de la directive actuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn bepaalde overgangsmaatregelen' ->

Date index: 2024-10-07
w