Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn binnen heel europa immers » (Néerlandais → Français) :

De tenuitvoerlegging van de richtlijn zal heel wat informatie opleveren over de samenstelling van het gebouwenbestand in heel Europa[26].

La mise en œuvre de la directive permettra d’obtenir une grande quantité d’informations sur la composition du parc immobilier européen[26].


Om een onderlinge vergelijking van gebouwen binnen heel Europa mogelijk te maken en de uitwisseling van beste praktijken te bevorderen, heeft de Commissie de Europese Commissie voor normalisatie (CEN) opdracht gegeven methodes te ontwikkelen om de integrale milieuprestatie van gebouwen (dus meer dan alleen het aspect energie-efficiëntie) te beoordelen[23].

Pour permettre de comparer les bâtiments dans l'ensemble de l'Europe et encourager l'échange des meilleures pratiques , la Commission a mandaté le Comité européen de normalisation (CEN) pour définir des méthodes d'évaluation de la performance environnementale intégrée (au-delà de l'efficacité énergétique) des bâtiments[23].


Minister van Justitie Stefaan De Clerck: “We moeten de strijd tegen reclameronselaars verder zetten, niet alleen in ons land maar binnen heel Europa.

Le Ministre de la Justice Stefaan De Clerck: “Nous devons poursuivre la lutte contre les démarcheurs publicitaires, non seulement dans notre pays mais aussi dans toute l’Europe.


Europa wil om strategische redenen de plaatsbepaling binnen zijn grondgebied immers minder afhankelijk maken van een Amerikaans monopolie.

Pour des raisons stratégiques, l'Europe veut que la géolocalisation sur son territoire soit moins tributaire d'un monopole américain.


Op 8 februari 2010 ten slotte, heeft het Europees Parlement met een ruime meerderheid het Tarabella-rapport aangenomen betreffende de gelijkheid van vrouwen en mannen binnen de Unie, dat de Commissie ertoe aanspoort om een richtlijn uit te werken die deze vormen van geweld tegengaat, die het vaderschapsverlof invoert in heel Europa en die ook de loongelijkheid en de toegankelijkheid van functies met beslissings ...[+++]

Enfin, le 8 février 2010, le Parlement européen a adopté à une large majorité le rapport Tarabella sur l'égalité entre les femmes et les hommes dans l'Union, qui enjoint la Commission à proposer une directive afin de lutter contre la violence de genre, d'instaurer un congé paternité dans toute l'Europe, ou encore une révision en matière d'égalité salariale et d'accès aux postes à responsabilité.


I. Aangezien het Europees Parlement op 8 februari 2010 het Tarabella-rapport betreffende de gelijkheid van vrouwen en mannen binnen de Europese Unie heeft goedgekeurd, dat de Commissie ertoe aanspoort om een richtlijn uit te werken die deze vormen van geweld tegengaat, die het vaderschapsverlof invoert in heel Europa en die ook de loongelijkheid en de toegankelijkheid van functies met beslissingsbevoegdheid aa ...[+++]

I. Vu l'adoption par le Parlement européen le 8 février 2010, du rapport d'initiative du député européen belge, Marc Tabarella, sur l'égalité des hommes et des femmes dans l'Union européenne, qui enjoint la Commission à proposer une directive afin de lutter contre la violence de genre, d'instaurer un congé de paternité dans toute l'Europe, ou encore une révision en matière d'égalité salariale et d'accès aux postes à responsabilité;


Op 8 februari 2010 ten slotte, heeft het Europees Parlement met een ruime meerderheid het Tarabella-rapport aangenomen betreffende de gelijkheid van vrouwen en mannen binnen de Unie, dat de Commissie ertoe aanspoort om een richtlijn uit te werken die deze vormen van geweld tegengaat, die het vaderschapsverlof invoert in heel Europa en die ook de loongelijkheid en de toegankelijkheid van functies met beslissings ...[+++]

Enfin, le 8 février 2010, le Parlement européen a adopté à une large majorité le rapport Tarabella sur l'égalité entre les femmes et les hommes dans l'Union, qui enjoint la Commission à proposer une directive afin de lutter contre la violence de genre, d'instaurer un congé paternité dans toute l'Europe, ou encore une révision en matière d'égalité salariale et d'accès aux postes à responsabilité.


I. Aangezien het Europees Parlement op 8 februari 2010 het Tarabella-rapport betreffende de gelijkheid van vrouwen en mannen binnen de Europese Unie heeft goedgekeurd, dat de Commissie ertoe aanspoort om een richtlijn uit te werken die deze vormen van geweld tegengaat, die het vaderschapsverlof invoert in heel Europa en die ook de loongelijkheid en de toegankelijkheid van functies met beslissingsbevoegdheid aa ...[+++]

I. Vu l'adoption par le Parlement européen le 8 février 2010, du rapport d'initiative du député européen belge, Marc Tabarella, sur l'égalité des hommes et des femmes dans l'Union européenne, qui enjoint la Commission à proposer une directive afin de lutter contre la violence de genre, d'instaurer un congé de paternité dans toute l'Europe, ou encore une révision en matière d'égalité salariale et d'accès aux postes à responsabilité;


1. In het kader van de algemene strategie van de Gemeenschap voor de totstandbrenging en instandhouding van een hoog uniform veiligheidsniveau in de burgerluchtvaart in Europa, wordt bij deze richtlijn binnen de Gemeenschap een geharmoniseerde aanpak van de doeltreffende handhaving van de internationale veiligheidsnormen ingevoerd door middel van harmonisering van de regels en procedures voor platforminspecties van luchtvaartuigen uit derde landen die op in de lidstaten gelegen luchthavens landen.

1. Dans le cadre de la stratégie globale de la Communauté visant à établir et à maintenir un niveau élevé uniforme de sécurité de l'aviation civile en Europe, la présente directive établit une approche harmonisée en matière d'application efficace des normes internationales de sécurité dans la Communauté, par voie d'harmonisation des règles et procédures d'inspection au sol des aéronefs des pays tiers atterrissant sur les aéroports situés dans les États membres.


De Commissie is van oordeel dat het arrest Test-Aankoop geen juridische gevolgen voor deze bepaling heeft, die van toepassing is binnen de aparte en duidelijk afgebakende context van bedrijfspensioenen en die bovendien op heel andere wijze is geformuleerd dan artikel 5, lid 2, van de richtlijn.

La Commission considère que l’arrêt Test-Achats n’a aucune incidence juridique sur cette disposition, qui s'applique dans le contexte différent et clairement distinct des pensions de retraite et qui est également rédigée de manière très différente de l’article 5, paragraphe 2, de la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn binnen heel europa immers' ->

Date index: 2024-04-13
w