Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Product dat deel uitmaakt van vermagerigsregimes
Staat die deel uitmaakt van het verspreidingsgebied
Stuk dat geen deel uitmaakt van het kapitaal

Vertaling van "richtlijn deel uitmaakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
product dat deel uitmaakt van vermagerigsregimes

produit de régime amaigrissant


beroep doen op een rechter die deel uitmaakt van een andere Kamer

faire appel à un juge faisant partie d'une autre chambre


stuk dat geen deel uitmaakt van het kapitaal

part non représentative du capital


staat die deel uitmaakt van het verspreidingsgebied

État de l'aire de répartition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Lannoye herinnert eraan dat dit voorstel voor een richtlijn deel uitmaakt van een groter geheel van zeven richtlijnen op het vlak van levensmiddelen, waarvan die met betrekking tot cacaoproducten de meeste discussie heeft opgewekt.

M. Lannoye rappelle que cette proposition de directive fait partie d'un ensemble plus large de sept directives relatives aux denrées alimentaires dont celle sur le cacao suscite le plus de controverses.


De heer Lannoye herinnert eraan dat dit voorstel voor een richtlijn deel uitmaakt van een groter geheel van zeven richtlijnen op het vlak van levensmiddelen, waarvan die met betrekking tot cacaoproducten de meeste discussie heeft opgewekt.

M. Lannoye rappelle que cette proposition de directive fait partie d'un ensemble plus large de sept directives relatives aux denrées alimentaires dont celle sur le cacao suscite le plus de controverses.


Indien de verzekerings- of herverzekeringsonderneming deel uitmaakt van een groep die onder het toezicht staat van de Bank, mag het memorandum dat op het niveau van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming wordt opgesteld, deel uitmaken van het memorandum van die groep, onverminderd de maatregelen tot uitvoering van Richtlijn 2009/138/EG.

Sans préjudice des mesures d'exécution de la Directive 2009/138/CE, si l'entreprise d'assurance ou de réassurance fait partie d'un groupe soumis au contrôle de la Banque, le mémorandum établi au niveau de l'entreprise d'assurance ou de réassurance peut faire partie du mémorandum de ce groupe.


Wanneer de verzekeringnemer deel uitmaakt van een groep ondernemingen waarvan de geconsolideerde jaarrekening overeenkomstig Richtlijn 83/349/EEG wordt opgesteld, worden de in het eerste lid, 3°, vermelde criteria op basis van de geconsolideerde jaarrekening toegepast.

Si le preneur d'assurance fait partie d'un ensemble d'entreprises pour lequel des comptes consolidés sont établis conformément à la directive 83/349/CEE, les critères énoncés à l'alinéa 1, 3°, sont appliqués sur la base des comptes consolidés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om een cultuurgoed onder de werkingssfeer van de richtlijn te laten vallen, is in de eerste plaats een nationale bescherming nodig en is vereist dat het goed in een categorie valt die vermeld is in de bijlage bij de richtlijn, dan wel dat het goed integrerend deel uitmaakt van ofwel een openbare collectie, die vermeld staat in de inventaris van een museum, een archief of een vaste collectie van een bibliotheek, of dat het gaat om een goed dat is opgenomen in inventarissen van kerkelijke instellingen.

Pour qu'un bien culturel tombe sous l'application de la directive, il faut en premier lieu qu'il fasse l'objet d'une protection nationale; il doit en outre appartenir à une des catégories mentionnées dans l'annexe de la directive, ou faire partie intégrante d'une collection publique reprise dans l'inventaire d'un musée, d'archives ou d'un fonds de conservation d'une bibliothèque, ou encore être repris dans l'inventaire d'institutions ecclésiastiques.


In zulke tabellen kan ook worden uiteengezet waarom sommige bepalingen van de richtlijn niet omgezet worden, bijvoorbeeld omdat de strekking daarvan buiten de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap valt of irrelevant is ten aanzien van die bevoegdheid, omdat die bepalingen een keuzemogelijkheid betreffen waaraan de Duitstalige Gemeenschap geen uitvoering geeft, de bepaling van de richtlijn geen deel uitmaakt van die welke omzetting behoeven, of om onverschillig welke andere aanvaardbare reden.

Pareils tableaux permettront également d'expliquer pourquoi certaines dispositions de la directive ne sont pas transposées, par exemple, parce que leur objet tombe en dehors des compétences de la Communauté germanophone, qu'il n'est pas pertinent au regard de ces compétences, que ces dispositions concernent une faculté optionnelle non mise en œuvre par la Communauté germanophone, que la disposition de la directive n'est pas de celles qui appellent une transposition ou pour tout autre motif admissible.


Om een cultuurgoed onder de werkingssfeer van de richtlijn te laten vallen, is in de eerste plaats een nationale bescherming nodig en is vereist dat het goed in een categorie valt die vermeld is in de bijlage bij de richtlijn, dan wel dat het goed integrerend deel uitmaakt van ofwel een openbare collectie, die vermeld staat in de inventaris van een museum, een archief of een vaste collectie van een bibliotheek, of dat het gaat om een goed dat is opgenomen in inventarissen van kerkelijke instellingen.

Pour qu'un bien culturel tombe sous l'application de la directive, il faut en premier lieu qu'il fasse l'objet d'une protection nationale; il doit en outre appartenir à une des catégories mentionnées dans l'annexe de la directive, ou faire partie intégrante d'une collection publique reprise dans l'inventaire d'un musée, d'archives ou d'un fonds de conservation d'une bibliothèque, ou encore être repris dans l'inventaire d'institutions ecclésiastiques.


Voor de Labourregering in mijn eigen land, Groot-Brittannië, had dit een hoge prioriteit, omdat de richtlijn deel uitmaakte van een overeenkomst met onze vakbonden, de Warwick Agreement genoemd.

C’était une priorité majeure du gouvernement travailliste de mon pays, le Royaume-Uni, dans le cadre d’un accord avec nos syndicats (le Warwick Agreement) et, aujourd’hui, cette promesse va être tenue.


Voor de Labourregering in mijn eigen land, Groot-Brittannië, had dit een hoge prioriteit, omdat de richtlijn deel uitmaakte van een overeenkomst met onze vakbonden, de Warwick Agreement genoemd.

C’était une priorité majeure du gouvernement travailliste de mon pays, le Royaume-Uni, dans le cadre d’un accord avec nos syndicats (le Warwick Agreement ) et, aujourd’hui, cette promesse va être tenue.


Ik heb eveneens gestemd voor een aantal door zes fracties - waaronder de PPE-DE-Fractie - ingediende technische amendementen. Deze hadden tot doel te preciseren dat de wijziging van deze richtlijn deel uitmaakt van de gezamenlijke verklaring van het Parlement, de Commissie en de Raad over Besluit 2006/512/EG betreffende de toepassing van de regelgevingsprocedure met toetsing op een reeks basisteksten, waaronder de onderhavige ontwerprichtlijn.

J’ai, également, voté la série d’amendements techniques de six groupes politiques dont le parti populaire européen (PPE) visant à préciser que la modification de cette directive s’inscrit dans le cadre de la déclaration conjointe du Parlement, de la Commission et du Conseil européens relative à la décision 2006/512/CE sur l’introduction de la procédure de réglementation avec contrôle pour une série d’actes de base; dont la présente proposition de directive.




Anderen hebben gezocht naar : richtlijn deel uitmaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn deel uitmaakt' ->

Date index: 2020-12-17
w