Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijn had oorspronkelijk " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de richtlijn consumentenrechten had de Europese Commissie oorspronkelijk voorzien ook de garantieregels te herzien.

Dans le cadre de la directive relative aux droits des consommateurs, la Commission européenne avait aussi prévu à l'origine de revoir les règles en matière de garantie.


In haar oorspronkelijke voorstel voor een richtlijn had de Commissie voorgesteld om binnen vier jaar na de datum van inwerkingtreding van de richtlijn onderzoek te doen, met name naar de noodzaak van de invoering van gemeenschappelijke minimumvoorschriften betreffende de aard en de hoogte van strafrechtelijke sancties.

Dans sa proposition initiale de directive, elle proposait de procéder, dans un délai de quatre ans après l’entrée en vigueur de la directive, à un réexamen, notamment de l'opportunité d’introduire des règles minimales relatives au type et au niveau des sanctions pénales.


De heer Vande Lanotte merkt op dat de Raad van State, indien het oorspronkelijke voorstel — dat geen overgangsperiode inhield — strijdig was met de richtlijn, dit had kunen signaleren.

M. Vande Lanotte relève que si la proposition initiale, qui ne prévoyait pas de période transitoire, était contraire à la directive, le Conseil d'État aurait pu le signaler.


Het is overigens om die reden dat de Europese Commissie, die dat risico voelde aankomen, in het oorspronkelijk voorstel van richtlijn een algemeen en absoluut verbod op een verschillende behandeling op basis van actuariële genderspecifieke gegevens had uitgevaardigd.

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle dans la proposition de directive initiale, la Commission européenne, pressentant ce risque, avait décrété une interdiction générale et absolue de distinction de traitement sur la base de données actuarielles sexospécifiques.


Het is overigens om die reden dat de Europese Commissie, die dat risico voelde aankomen, in het oorspronkelijk voorstel van richtlijn een algemeen en absoluut verbod op een verschillende behandeling op basis van actuariële genderspecifieke gegevens had uitgevaardigd.

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle dans la proposition de directive initiale, la Commission européenne, pressentant ce risque, avait décrété une interdiction générale et absolue de distinction de traitement sur la base de données actuarielles sexospécifiques.


De heer Vande Lanotte merkt op dat de Raad van State, indien het oorspronkelijke voorstel — dat geen overgangsperiode inhield — strijdig was met de richtlijn, dit had kunen signaleren.

M. Vande Lanotte relève que si la proposition initiale, qui ne prévoyait pas de période transitoire, était contraire à la directive, le Conseil d'État aurait pu le signaler.


De richtlijn had oorspronkelijk alleen betrekking op mobiele werkers die werkzaam zijn bij een transportbedrijf.

Dans un premier temps, la directive couvrait uniquement les travailleurs mobiles employés par une entreprise de transport.


Er zij gememoreerd dat de Raad op 27 oktober 1998 Richtlijn 98/79/EG betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek heeft aangenomen nadat hij had besloten het oorspronkelijke voorstel van de Commissie te splitsen, zulks om het gedeelte dat betrekking had op de uitbreiding van het toepassingsgebied van Richtlijn 93/42/EEG tot medische hulpmiddelen die zijn vervaardigd met gebruikmaking van niet-levensvatbare weefsels of uit dergelijke weefsels verkregen materia ...[+++]

Il est rappelé que le Conseil a adopté, le 27 octobre 1998, la directive 98/79/CE relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro, après avoir décidé de procéder à une scission de la proposition initiale de la Commission de manière à laisser en instance la partie de la proposition relative à l'extension du champ d'application de la directive 93/42/CEE aux dispositifs médicaux fabriqués en utilisant des tissus non viables ou des substances d'origine humaine dérivées de ces tissus.


Om het Verdrag tot een communautair instrument om te vormen had de Commissie oorspronkelijk een voorstel voor een richtlijn ingediend.

Il est à noter que, afin de transformer la convention en instrument communautaire, la Commission avait dans un premier temps présenté une proposition de directive.


Er zij gememoreerd dat het oorspronkelijke voorstel voor een beschikking betrekking had op de niet-opneming van aldicarb in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad en de intrekking van de toelating voor gewasbeschermingsmiddelen die deze werkzame stof bevatten binnen een periode van zes maanden en met een uiterste termijn die niet meer dan achttien maanden bedraagt.

Il est rappelé que la proposition de décision initiale concernait la non-inscription de l'aldicarbe à l'annexe I de la directive 91/414/CEE et le retrait des autorisations accordées aux produits phytopharmaceutiques contenant cette substance active dans un délai de six mois, avec un délai de grâce de dix-huit mois maximum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn had oorspronkelijk' ->

Date index: 2024-05-19
w