Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijn ingestelde verbod " (Nederlands → Frans) :

Die grenzen gelden voor het in de onderhavige richtlijn ingestelde verbod.

Ces limites s’appliqueront avant d’être interdites par la présente directive.


Die grenzen gelden voor het in de onderhavige richtlijn ingestelde verbod .

Ces limites s'appliqueront avant d'être interdites par la présente directive.


Die grenzen gelden voor het in de onderhavige richtlijn ingestelde verbod.

Ces limites s'appliqueront avant d'être interdites par la présente directive.


Bij Europese richtlijn van 28 maart 1983 (83/129/EEG, PbEG L 91), zoals deze laatstelijk is gewijzigd bij richtlijn van de Raad van 8 juni 1989 (89/370/EEG, PbEG L 163), betreffende de invoer in de lidstaten van huiden van bepaalde zeehondenjongen en daarvan vervaardigde producten, werd een verbod ingesteld op de invoer van deze producten van zadelrobjongen (white coats) en klapmutsjongen (blue backs).

La directive européenne du 28 mars 1983 (83/129/CEE, JO CE L 91), modifiée en dernier lieu par une directive du Conseil du 8 juin 1989 (89/370/CEE, JO CE L 163), concernant l'importation dans les États membres de peaux de certains bébés phoques et de produits dérivés, a instauré l'interdiction des produits dérivés de bébés phoques harpés (« blanchons ») et de bébés phoques à capuchon (« à dos bleu »).


Bij Europese richtlijn van 28 maart 1983 (83/129/EEG, PbEG L 91), zoals deze laatstelijk is gewijzigd bij richtlijn van de Raad van 8 juni 1989 (89/370/EEG, PbEG L 163), betreffende de invoer in de lidstaten van huiden van bepaalde zeehondenjongen en daarvan vervaardigde producten, werd een verbod ingesteld op de invoer van deze producten van zadelrobjongen (white coats) en klapmutsjongen (blue backs).

La directive européenne du 28 mars 1983 (83/129/CEE, JO CE L 91), modifiée en dernier lieu par une directive du Conseil du 8 juin 1989 (89/370/CEE, JO CE L 163), concernant l'importation dans les États membres de peaux de certains bébés phoques et de produits dérivés, a instauré l'interdiction des produits dérivés de bébés phoques harpés (« blanchons ») et de bébés phoques à capuchon (« à dos bleu »).


Samengevat, komt voorliggend wetsvoorstel enerzijds tegemoet aan de richtlijn 2004/23/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, verkrijgen, testen, bewerken, bewaren en distribueren van menselijke weefsels en cellen en wordt anderzijds een absoluut verbod op het uitgesteld autoloog gebruik van weefsels en cellen ingesteld.

En résumé, on peut dire que, d'une part, la proposition de loi à l'examen tient compte de la directive 2004/23/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à l'établissement de normes de qualité et de sécurité pour le don, l'obtention, le contrôle, la transformation, la conservation, le stockage et la distribution des tissus et cellules humains et que, d'autre part, elle instaure une interdiction absolue de l'usage autologue différé de tissus et cellules.


Het is belangrijk nota te nemen van het feit dat het Hof van Justitie de volledige richtlijn uitsluitend nietig verklaarde omdat "gelet op het algemene karakter van het door de richtlijn ingestelde verbod van reclame en sponsoring voor tabaksproducten, een gedeeltelijke nietigverklaring van de richtlijn evenwel (zou) inhouden dat de bepalingen van de richtlijn door het Hof werden gewijzigd", hetgeen een zaak is voor de Gemeenschapswetgever.

Il importe de noter que la Cour n'a annulé la directive dans son ensemble que parce que "étant donné le caractère général de l'interdiction de la publicité et du parrainage en faveur des produits du tabac édictée par la directive, l'annulation partielle de celle-ci impliquerait la modification par la Cour des dispositions de la directive", modification qui incombe au législateur communautaire.


Het bij deze richtlijn ingestelde ene gemeenschappelijke, algemene verbod geldt voor oneerlijke handelspraktijken die het economische gedrag van consumenten verstoren.

L'interdiction générale commune et unique établie par la présente directive couvre donc les pratiques commerciales déloyales altérant le comportement économique des consommateurs.


Het bij deze richtlijn ingestelde ene gemeenschappelijke, algemene verbod geldt voor oneerlijke handelspraktijken die het economische gedrag van consumenten verstoren.

L'interdiction générale commune et unique établie par la présente directive couvre donc les pratiques commerciales déloyales altérant le comportement économique des consommateurs.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het door richtlijn 89/552 ingestelde verbod op elke vorm van televisiereclame voor sigaretten en andere tabaksproducten en de door deze richtlijn uitgebreide etiketteringsplicht voor tabaksproducten zijn uitingen van de tweeslachtige houding van de Europese Unie tegenover tabak.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, l'interdiction de toute forme de publicité à la télévision pour les cigarettes et les autres produits du tabac énoncée dans la directive 89/552, ainsi que l'extension introduite par cette directive à l'obligation d'étiquetage s'appliquant à tous les produits du tabac sont l'expression des rapports ambivalents qu'entretient l'Union européenne envers le tabac.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn ingestelde verbod' ->

Date index: 2025-02-26
w