Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijn met zich mee mogen brengen " (Nederlands → Frans) :

De voertuigen die werktuigen vervoeren mogen redelijkerwijze worden geacht in soortgelijke mate als voertuigen die andere goederen vervoeren de bovenvermelde kosten inzake mobiliteit, milieu en verkeersveiligheid met zich mee te brengen.

Quant aux véhicules qui transportent des outils, il est raisonnable de considérer qu'ils induisent similairement aux véhicules qui transportent d'autres marchandises les coûts précités en matière de mobilité, d'environnement et de sécurité routière.


(11)Deze richtlijn mag echter niet gelden voor categorieën onderdanen van derde landen op wie een welbepaald stelsel uit hoofde van het Unierecht, met welbepaalde toegangsvoorwaarden en rechten, van toepassing is, wanneer de opname van die categorieën in deze richtlijn zou indruisen tegen de gedachte achter een bepaald stelsel, onnodige juridische complexiteit met zich mee zou brengen of een risico van misbruik zou veroorzaken. Deze richtlijn mag niet van toepassing zijn o ...[+++]

(11)Il convient que la présente directive ne s’applique pas aux catégories de ressortissants de pays tiers auxquelles s’applique un régime particulier au titre du droit de l’Union, prévoyant des conditions d’entrée et des ensembles de droits spécifiques, lorsque l’inclusion de ces catégories dans la présente directive irait à l’encontre de la logique du régime particulier, créerait une complexité juridique inutile ou entraînerait un risque d’abus. Il convient que la présente directive ne s’applique pas aux ressortissants de pays tiers qui demandent à séjourner dans un État membre en tant que chercheurs pour mener un projet de recherche c ...[+++]


Dergelijke controles hoeven geen bijkomende kost met zich mee te brengen, in die zin dat ze reeds deel uitmaken van de taken van de controlediensten van de RVA en deze maatregelen hebben ook geen enkele impact op de compenserende aanwervingen.

De tels contrôles ne doivent pas représenter de coût supplémentaire, dans la mesure où ils font déjà partie des missions des services de contrôle de l'ONEM et ces mesures n'ont aucun impact sur les embauches compensatoires.


Het zijn met name de meest problematische die verdwenen zijn, dus deze die door hun impact op grondwater, gezondheid en leefmilieu van aard zijn om de hoogste externe kosten met zich mee te brengen.

Ce sont les substances actives les plus problématiques qui ont été retirées, donc celles qui par leur impact sur les eaux souterraines, la santé et l'environnement étaient de nature à induire les coûts externes les plus élevés.


Het zijn met name de problematische die verdwenen zijn, dus deze die door hun impact op grondwater, gezondheid en leefmilieu van aard zijn om de hoogste externe kosten met zich mee te brengen.

Ce sont les substances actives problématiques qui ont été retirées, donc celles qui par leur impact sur les eaux souterraines, la santé et l'environnement étaient de nature à induire les coûts externes les plus élevés.


Deze overgang vergt anderzijds een belangrijke waakzaamheid van alle actoren en van mezelf ten aanzien van alle problemen die de nieuwe berekening met zich mee zou brengen voor de zelfstandigen.

Cette transition nécessite d'autre part une vigilance importante de tous les acteurs et de ma part, par rapport à tout problème que le nouveau calcul poserait aux travailleurs indépendants.


De aard van de uitgevoerde werken is van dermate verscheiden aard dat dit alles beschrijven een te grote werklast met zich mee zou brengen. d) CellMade is geen kwaliteitslabel, maar staat voor het commerciële imago van de Regie van de Gevangenisarbeid.

Vu la nature tellement diverse des travaux effectués, les décrire tous entraînerait une charge de travail trop importante. d) CellMade n'est pas un label de qualité, mais fait référence à l'image commerciale de la Régie du travail pénitentiaire.


De ervaring met Richtlijn 2001/20/EG wijst tevens uit dat de juridische vorm van een verordening voordelen voor opdrachtgevers en onderzoekers met zich mee zou brengen, bijvoorbeeld wanneer klinische proeven in meer dan een lidstaat plaatsvinden, aangezien zij zich rechtstreeks zullen kunnen baseren op de bepalingen ervan, maar ook bij de veiligheidsrapportage en de etikettering van geneesmiddelen voor onderzoe ...[+++]

Pour ce qui est de la directive 2001/20/CE, l'expérience montre également que la forme juridique d'un règlement présenterait des avantages pour les promoteurs et les investigateurs, notamment dans le cadre des essais cliniques conduits dans plus d'un État membre, puisqu'ils pourront invoquer directement ses dispositions, mais également dans le cadre des notifications relatives à la sécurité et de l'étiquetage des médicaments expérimentaux.


Overeenkomstig de aanpak die in Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe’s) voor icbe-beheermaatschappijen en in Richtlijn 2004/39/EG voor beleggingsondernemingen in aanmerking wordt genomen, moeten abi-beheerders procedures en maatregelen vaststellen om te verzekeren dat relevante personen die betrokken zijn bij v ...[+++]

Conformément à l’approche suivie pour les sociétés de gestion d’OPCVM dans la directive 2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) et pour les entreprises d’investissement dans la directive 2004/39/CE, les gestionnaires doivent adopter des procédures et des mesures garantissant que les personnes se livrant à différentes activités commerciales susceptibles de comporter des conflits d’intérêts exercent lesdites activités à un niveau indépendant, adap ...[+++]


Voor het goederenverkeer kunnen verschillen in voorschriften de markttoegang belemmeren, aangezien zij voor de fabrikanten extra kosten met zich mee kunnen brengen, bijvoorbeeld wanneer producten op de doelmarkt door onafhankelijke laboratoria moeten worden getest en gecertificeerd voordat zij mogen worden verkocht, of wanneer speciale versies van producten moeten worde ...[+++]

Dans le domaine du commerce des biens, les différences existant entre les réglementations sont susceptibles d’entraver l’accès aux marchés dans la mesure où elles peuvent engendrer des surcoûts pour les fabricants, par exemple lorsque les produits doivent être testés par des laboratoires indépendants et certifiés sur le marché cible avant leur commercialisation ou si des versions spéciales des produits doivent être élaborées pour respecter des réglementations techniques pointues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn met zich mee mogen brengen' ->

Date index: 2024-12-26
w