Uiterlijk vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn presenteert de Commissie een analyse van de leemten in de relevante internationale overeenkomsten en communautaire wetgeving en werkt zij zo nodig voorstellen uit voor de toepassing van deze richtlijn op milieuschade veroorzaakt door of in verband met, of op onmiddellijk gevaar dat dergelijke schade zich voordoet als gevolg van of in verband met vervuiling door nucleair materiaal, voor zover in de genoemde internationale overeenkomsten geen aansprakelijkheid voor deze schade is vastgelegd.
Dans un délai de cinq ans à compter de la date d'entrée en vigueur de la présente directive, la Commission fournit une analyse concernant les lacunes des conventions internationales et de la législation communautaire concernées et, le cas échéant, arrête des propositions visant à appliquer la présente directive aux dommages environnementaux causés par la pollution nucléaire ou liés à celle-ci, ainsi qu'à toute menace imminente de dommages découlant d'une telle pollution ou liés à celle-ci, dans la mesure où les conventions internationales pertinentes n'imposent pas de responsabilité pour un tel dommage.