Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn soortgelijke regels hadden ingevoerd » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de meeste lidstaten reeds vóór de vaststelling van de richtlijn soortgelijke regels hadden ingevoerd op nationaal niveau, moeten zij de Commissie vóór 21 mei 2011 de maatregelen ter omzetting van de richtlijn meedelen (in deze nationale maatregelen moet uitdrukkelijk worden verwezen naar de richtlijn).

Même si la plupart des États membres disposaient déjà de règles semblables au niveau national avant l'adoption de la directive, ils doivent d'ici le 21 mai 2011 notifier à la Commission les mesures qu'ils ont adoptées pour mettre en place la directive (ces mesures nationales devraient spécifiquement mentionner la directive).


Spreekster verwijst naar de Oostenrijkse wetgeving die in 2009 een soortgelijke regeling heeft ingevoerd met positief resultaat.

L'intervenante fait référence à la législation autrichienne, laquelle a introduit, en 2009, un régime similaire qui a porté ses fruits.


De nationale regels hadden in 2011 moeten zijn ingevoerd om de beschikbare capaciteit van het luchtruim te optimaliseren.

Les mesures nationales auraient dû être en place depuis 2011 afin d'optimiser la capacité disponible dans l'espace aérien.


De regels voor inbreng van schulden, die thans in het Burgerlijk Wetboek ontbreken, worden ingevoerd, conform hetgeen rechtsleer en rechtspraak daarover reeds als impliciete regels hadden uitgewerkt, en de bestaande twistpunten worden opgelost.

Les règles pour le rapport des dettes, absentes pour l'instant, du Code civil, sont instaurées conformément à ce que la doctrine et la jurisprudence avaient déjà élaboré comme étant les règles implicites de ce rapport, et en vue de résoudre les controverses existant à cet égard.


De regels voor inbreng van schulden, die thans in het Burgerlijk Wetboek ontbreken, worden ingevoerd, conform hetgeen rechtsleer en rechtspraak daarover reeds als impliciete regels hadden uitgewerkt, en de bestaande twistpunten worden opgelost.

Les règles pour le rapport des dettes, absentes pour l'instant, du Code civil, sont instaurées conformément à ce que la doctrine et la jurisprudence avaient déjà élaboré comme étant les règles implicites de ce rapport, et en vue de résoudre les controverses existant à cet égard.


Hierbij dient vermeld dat België en Frankrijk oorspronkelijk een soortgelijk mechanisme hadden voor aftrek van giften van ondernemingen, maar dat Frankrijk onlangs heeft geopteerd voor het systeem van de belastingvermindering, om de aantrekkingskracht van zijn fiscale regeling te vergroten (13) .

À cet égard, si initialement la Belgique et la France bénéficiaient d'un mécanisme similaire de déductions des dons versés par des entreprises, il faut souligner que la France a opté récemment pour le système de la réduction d'impôt afin d'accroître le caractère incitatif de son régime fiscal (13) .


Hierbij dient vermeld dat België en Frankrijk oorspronkelijk een soortgelijk mechanisme hadden voor aftrek van giften van ondernemingen, maar dat Frankrijk onlangs heeft geopteerd voor het systeem van de belastingvermindering, om de aantrekkingskracht van zijn fiscale regeling te vergroten (13) .

À cet égard, si initialement la Belgique et la France bénéficiaient d'un mécanisme similaire de déductions des dons versés par des entreprises, il faut souligner que la France a opté récemment pour le système de la réduction d'impôt afin d'accroître le caractère incitatif de son régime fiscal (13) .


Tot dusver hebben negen landen (de Tsjechische Republiek, Spanje, Frankrijk, Cyprus, Luxemburg, Nederland, Finland, Slowakije en het Verenigd Koninkrijk) de Commissie niet meegedeeld dat zij de voor de volledige omzetting van de richtlijn noodzakelijke regels hebben ingevoerd.

Jusqu'à présent, neuf États membres (la République tchèque, l'Espagne, la France, Chypre, le Luxembourg, les Pays Bas, la Finlande, la Slovaquie et le Royaume‑Uni) n'ont pas informé la Commission avoir édicté les règles nécessaires à la transposition complète de la directive.


De richtlijn betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden moet door de lidstaten per 1 januari 2005 worden toegepast, mits bepaalde derde landen (Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino, Zwitserland) vanaf die datum een soortgelijke regeling hanteren en ook de Britse en de Nederlandse afhankelijke of geassocieerde gebieden dezelfde maatregelen toepassen.

La directive sur la fiscalité de l'épargne doit être appliquée par les États membres à partir du 1er janvier 2005, à condition que des mesures équivalentes soit appliquées à partir de cette date par certains pays tiers (Andorre, Liechtenstein, Saint-Marin, Suisse) et que les mêmes mesures soient appliquées par les territoires dépendants ou associés du Royaume-Uni et des Pays-Bas.


Met name is bij Richtlijn 92/51, die vóór 18 juni 1994 in alle Lid-Staten moest worden omgezet, een algemeen stelsel van erkenning van diploma's opgezet, welke bij een voltooiing van een drie jaar of minder durende beroepsopleiding in aansluiting op een middelbaar-onderwijsdiploma (een soortgelijke regeling werd ingevoerd door Richtlijn 89/48/EEG inzake de algemene erkenning van diploma's na afsluiting van een ...[+++]

La directive 92/51, qui devait être transposée dans tous les Etats membres avant le 18 juin 1994, a mis en place un système général de reconnaissance des diplômes pour les professions de niveau inférieur à "baccalauréat plus trois ans" (pour les professions de niveau égal ou supérieur à "baccalauréat plus trois ans", la directive 89/48/CEE avait mis en place un dispositif équivalent).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn soortgelijke regels hadden ingevoerd' ->

Date index: 2025-01-13
w