Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn soortgelijke regels hadden » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de meeste lidstaten reeds vóór de vaststelling van de richtlijn soortgelijke regels hadden ingevoerd op nationaal niveau, moeten zij de Commissie vóór 21 mei 2011 de maatregelen ter omzetting van de richtlijn meedelen (in deze nationale maatregelen moet uitdrukkelijk worden verwezen naar de richtlijn).

Même si la plupart des États membres disposaient déjà de règles semblables au niveau national avant l'adoption de la directive, ils doivent d'ici le 21 mai 2011 notifier à la Commission les mesures qu'ils ont adoptées pour mettre en place la directive (ces mesures nationales devraient spécifiquement mentionner la directive).


Hierbij dient vermeld dat België en Frankrijk oorspronkelijk een soortgelijk mechanisme hadden voor aftrek van giften van ondernemingen, maar dat Frankrijk onlangs heeft geopteerd voor het systeem van de belastingvermindering, om de aantrekkingskracht van zijn fiscale regeling te vergroten (13) .

À cet égard, si initialement la Belgique et la France bénéficiaient d'un mécanisme similaire de déductions des dons versés par des entreprises, il faut souligner que la France a opté récemment pour le système de la réduction d'impôt afin d'accroître le caractère incitatif de son régime fiscal (13) .


Hierbij dient vermeld dat België en Frankrijk oorspronkelijk een soortgelijk mechanisme hadden voor aftrek van giften van ondernemingen, maar dat Frankrijk onlangs heeft geopteerd voor het systeem van de belastingvermindering, om de aantrekkingskracht van zijn fiscale regeling te vergroten (13) .

À cet égard, si initialement la Belgique et la France bénéficiaient d'un mécanisme similaire de déductions des dons versés par des entreprises, il faut souligner que la France a opté récemment pour le système de la réduction d'impôt afin d'accroître le caractère incitatif de son régime fiscal (13) .


Naar het voorbeeld van de beginselen van Richtlijn 2014/./EU [MiFID], moet worden overwogen voor verzekeringen een soortgelijke regeling te treffen bij de tenuitvoerlegging van deze richtlijn door de lidstaten en in de richtsnoeren van het Gemengd Comité.

De même, conformément au principe analogue prévu par la directive 2014/./UE [MiFID], il convient d'envisager un régime similaire pour les entreprises d'assurance dans la mise en œuvre de la présente directive au niveau national et dans les orientations du comité mixte.


Om die voorwaarde te controleren, moesten de burgers van de Unie in het verleden, krachtens richtlijn 93/109/EG tot regeling van het passief kiesrecht in het Europees Parlement, bij hun kandidaatstelling in een lidstaat die niet de lidstaat van herkomst was, een verklaring voorleggen van de bevoegde administratieve overheden van hun lidstaat van herkomst, waaruit bleek dat de betrokken personen hun passief kiesrecht in de lidstaat van herkomst niet verloren hadden of dat die overheden in elk geval niet op de hoogte waren van het verli ...[+++]

Pour vérifier cette condition, par le passé, la directive 93/109/CE — régissant le droit d'éligibilité au Parlement européen — imposait aux citoyens de l'Union de présenter, lors du dépôt de leur candidature dans un État membre autre que leur État membre d'origine, une attestation des autorités administratives compétentes de leur État membre d'origine certifiant que les personnes concernées n'étaient pas déchues du droit d'éligibilité dans l'État membre d'origine ou qu'une telle déchéance n'était pas connue de ces autorités.


Om die voorwaarde te controleren, moesten de burgers van de Unie in het verleden, krachtens richtlijn 93/109/EG tot regeling van het passief kiesrecht in het Europees Parlement, bij hun kandidaatstelling in een lidstaat die niet de lidstaat van herkomst was, een verklaring voorleggen van de bevoegde administratieve overheden van hun lidstaat van herkomst, waaruit bleek dat de betrokken personen hun passief kiesrecht in de lidstaat van herkomst niet verloren hadden of dat die overheden in elk geval niet op de hoogte waren van het verli ...[+++]

Pour vérifier cette condition, par le passé, la directive 93/109/CE — régissant le droit d'éligibilité au Parlement européen — imposait aux citoyens de l'Union de présenter, lors du dépôt de leur candidature dans un État membre autre que leur État membre d'origine, une attestation des autorités administratives compétentes de leur État membre d'origine certifiant que les personnes concernées n'étaient pas déchues du droit d'éligibilité dans l'État membre d'origine ou qu'une telle déchéance n'était pas connue de ces autorités.


De richtlijn betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden moet door de lidstaten per 1 januari 2005 worden toegepast, mits bepaalde derde landen (Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino, Zwitserland) vanaf die datum een soortgelijke regeling hanteren en ook de Britse en de Nederlandse afhankelijke of geassocieerde gebieden dezelfde maatregelen toepassen.

La directive sur la fiscalité de l'épargne doit être appliquée par les États membres à partir du 1er janvier 2005, à condition que des mesures équivalentes soit appliquées à partir de cette date par certains pays tiers (Andorre, Liechtenstein, Saint-Marin, Suisse) et que les mêmes mesures soient appliquées par les territoires dépendants ou associés du Royaume-Uni et des Pays-Bas.


In het met redenen omkleed advies aan Zweden gaat het om soortgelijke tekortkomingen als in het geval van de Vogelrichtlijn; met name voorziet de wetgeving niet in een adequate regeling met betrekking tot plannen en projecten die een in het kader van de richtlijn ingesteld "Natura 2000"-gebied in aanzienlijke mate zouden kunnen schaden.

Dans le cas de la Suède, les lacunes sont analogues à celles couvertes par l'avis motivé concernant la directive sur les oiseaux sauvages; en particulier, la législation ne tient pas suffisamment compte des plans et projets susceptibles d'avoir un impact important sur les sites Natura 2000 établis dans le cadre de la directive.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Elio di RUPO Vice-Eerste Minister en Minister van Economische Zaken en Verkeerswezen Denemarken de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en Energie Duitsland de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland de heer Anastasios PEPONIS Minister van Industrie, Energie en Technologie Spanje de heer Juan Manuel EGUIAGARAY Minister van Industrie en Energie Frankrijk de heer Franck BOROTRA Minister van Industrie, Posterijen en Telecommunicatie Ierland de heer Michael LOWRY Minister van Verkeer, Energie en Co ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Elio di RUPO Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications Pour le Danemark M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie Pour l'Allemagne M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour la Grèce M. Anastasios PEPONIS Ministre de l'Industrie, de l'Energie et de la Technologie Pour l'Espagne M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour la France M. Franck BOROTRA Ministre de l'Industrie, des Postes et des Télécommunications Pour l'Irlande M. Michael LOWRY Ministre des Transports, de l'Energie et des Télécommunications Pour l'Italie M. Albert ...[+++]


Met name is bij Richtlijn 92/51, die vóór 18 juni 1994 in alle Lid-Staten moest worden omgezet, een algemeen stelsel van erkenning van diploma's opgezet, welke bij een voltooiing van een drie jaar of minder durende beroepsopleiding in aansluiting op een middelbaar-onderwijsdiploma (een soortgelijke regeling werd ingevoerd door Richtlijn 89/48/EEG inzake de algemene erkenning van diploma's na afsluiting van een ...[+++]

La directive 92/51, qui devait être transposée dans tous les Etats membres avant le 18 juin 1994, a mis en place un système général de reconnaissance des diplômes pour les professions de niveau inférieur à "baccalauréat plus trois ans" (pour les professions de niveau égal ou supérieur à "baccalauréat plus trois ans", la directive 89/48/CEE avait mis en place un dispositif équivalent).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn soortgelijke regels hadden' ->

Date index: 2021-10-18
w