Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn zullen vallen » (Néerlandais → Français) :

Om gelijke spelregels te waarborgen, moet het ook mogelijk zijn joint ventures van het toepassingsgebied van deze richtlijn uit te sluiten, mits zij in het gezamenlijke bezit zijn van plaatselijke energienutsbedrijven of exploitanten die onder artikel 3, punt f), van Richtlijn 2003/87/EG vallen, en zij geen andere diensten dan beleggingsdiensten verlenen voor plaatselijke energienutsbedrijven of exploitanten die onder artikel 3, punt f), van Richtlijn 2003/87/EG vallen, en mits die plaatselijke energienutsbedrijven of exploitanten uit ...[+++]

Afin d’assurer des conditions de concurrence équitables, il devrait être également possible d’exclure du champ d’application de la présente directive les entreprises communes si elles sont détenues conjointement par des entreprises publiques locales du secteur de l’énergie ou par des exploitants relevant de l’article 3, point f), de la directive 2003/87/CE qui ne fournissent pas d’autres services que des services d’investissement aux entreprises publiques locales du secteur de l’énergie ou exploitants relevant de l’article 3, point f), de la directive 2003/87/CE et à condition que ces entreprises publiques locales du ...[+++]


Behalve in gevallen die onder punt 40 vallen, moeten de nri’s in de lidstaten waar de maandelijkse huurprijzen voor volledig ontbundelde toegang tot het koperen aansluitnet bij de inwerkingtreding van deze aanbeveling buiten het prijsbereik vallen, de kosten en de daaruit resulterende toegangsprijzen zo spoedig mogelijk berekenen op basis van de aanbevolen kostenmethodologie en de overeenstemmende ontwerpmaatregel overeenkomstig de raadplegingsprocedure van artikel 7 van Richtlijn 2002/21/EG tijdig melden om te waarborgen dat de aanbe ...[+++]

Sauf dans les cas couverts par le point 40, dans les États membres où, à la date de l’entrée en vigueur de la présente recommandation, les tarifs mensuels moyens d’accès totalement dégroupé à la boucle locale en cuivre par ligne louée ne s’inscrivent pas dans la fourchette de tarifs, les ARN devraient, dans les plus brefs délais, calculer les coûts et les tarifs d’accès qui en résultent en se fondant sur la méthode de calcul des coûts recommandée et notifier le projet de mesure correspondant conformément à la procédure de consultation prévue à l’article 7 de la directive 2002/21/CE en temps voulu pour que la méthode de calcul des coûts r ...[+++]


Er bestaat enige bezorgdheid ten aanzien van de financiële duurzaamheid en de billijkheid en de solidariteit ten aanzien van de overblijvende deelnemers in de regelingen, niet alleen voor de niet-gekapitaliseerde regelingen die de Commissie wenst vrij te stellen van de richtlijn, maar ook voor regelingen en pensioenfondsen die onder de richtlijn zullen vallen.

Des préoccupations s'expriment quant à la soutenabilité financière ainsi qu'à la justice à l'égard des affiliés restant dans le régime et à la solidarité avec ceux–ci, non seulement pour les régimes non capitalisés, que la Commission propose d'exclure du champ d'application de la directive, mais aussi pour les régimes et fonds de pension qui seront couverts par la directive.


(8) Omwille van de voorspelbaarheid voor de producenten en de duidelijkheid voor de eindverbruikers dient de Commissie een prioriteitenlijst op te stellen van energiegerelateerde producten, met inbegrip van bouwproducten, die onder deze richtlijn vallen en dientengevolge onder de uitvoeringsmaatregelen van de lidstaten en de Commissie zullen vallen.

(8) Afin d'assurer la prévisibilité pour les fabricants et la clarté pour les utilisateurs finaux, la Commission devrait établir une liste prioritaire de produits liés à l'énergie, y compris de produits de construction, qui relèvent du champ d'application de la présente directive et qui, par conséquent, seront concernés par les mesures d'exécution des États membres et de la Commission.


(8) Omwille van de voorspelbaarheid voor de producenten en de duidelijkheid voor de eindverbruikers dient de Commissie een prioriteitenlijst op te stellen van energiegerelateerde producten, met inbegrip van bouwproducten, die onder deze richtlijn vallen en dientengevolge onder de uitvoeringsmaatregelen van de lidstaten en de Commissie zullen vallen.

(8) Afin d'assurer la prévisibilité pour les fabricants et la clarté pour les utilisateurs finaux, la Commission devrait établir une liste prioritaire de produits liés à l'énergie, y compris de produits de construction, qui relèvent du champ d'application de la présente directive et qui, par conséquent, seront concernés par les mesures d'exécution des États membres et de la Commission.


Het Brussels Hoofdstedelijke Gewest wenst geen beroep te doen op de mogelijkheid om bepaalde installaties tijdelijk uit te sluiten, gezien deze installaties sowieso onder de toepassing van de Richtlijn zullen vallen vanaf 2008, en gezien de eerste periode als een leerperiode kan worden beschouwd waardoor de exploitanten van de tradingsector de mogelijkheid hebben om met het emissiehandelssysteem vertrouwd te geraken.

La Région bruxelloise envisage de ne pas exclure temporairement certaines installations, du fait que ces installations tomberont de toute façon sous l'application de la Directive à partir de 2008, et que la première période peut être considérée comme une période d'apprentissage qui permettra aux exploitants du secteur trading de se familiariser au système d'échange des quotas.


Overwegende dat artikel 9bis, § 2, van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad voorziet in een maatregel voor de exploitanten van de installaties waarin activiteiten plaatsvinden die onder deze richtlijn vallen en die pas vanaf 2013 opgenomen zullen worden in de gemeenschappelijke ...[+++]

Considérant que l'article 9bis, § 2, de la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la Directive 96/61/CE du Conseil prévoit une mesure destinée aux exploitants des installations qui poursuivent des activités visées par cette directive mais qui ne seront intégrées dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre qu'à compter de 2013;


(22) Verwacht mag worden dat de in Richtlijn 2004/39/EG neergelegde vrijstellingen die gelden voor het handelen voor eigen rekening in, dan wel voor het handelen in of het verrichten van andere beleggingsdiensten met betrekking tot van grondstoffen afgeleide instrumenten die vallen onder deel C, punten 5, 6 en 7, van bijlage I bij genoemde richtlijn, dan wel derivaten die vallen onder deel C, punt 10, van deze zelfde bijlage, ertoe zullen leiden dat een groo ...[+++]

(22) Les dérogations prévues dans la directive 2004/39/CE concernant la négociation pour compte propre ou la négociation et la fourniture d'autres services d'investissement relatifs aux instruments dérivés sur matières premières relevant de l'annexe I, section C, point 5, 6 et 7, de ladite directive ou aux instruments dérivés relevant de son annexe I, section C, point 10, pourraient avoir pour effet d'exclure un grand nombre de producteurs et de consommateurs commerciaux d'énergie et d'autres matières premières, y compris les fournisseurs d'énergie, les négociants en matières premières et leurs filiales, du champ d'application de la dire ...[+++]


Het binnen het bemiddelingscomité op dit punt bereikte akkoord houdt in dat de artsen in opleiding na een periode van negen jaar onder de werkingssfeer van de richtlijn zullen vallen (maximaal 48 werkuren per week over een referentieperiode van vier maanden). Deze periode van negen jaar wordt verdeeld in een omzettingsperiode van vier jaar en een overgangsperiode van vijf jaar.

L'accord intervenu sur ce point au sein de la conciliation prévoit que les médecins en formation relèveront de la directive, pour ce qui est du champ d'application (maximum de 48 heures de travail hebdomadaire au cours d'une période de référence de quatre mois) après une période de neuf ans.


(a) ingevolge het nationale beleid hun uitstoot in dezelfde mate zullen beperken als het geval zou zijn als zij onder de bepalingen van deze richtlijn zouden vallen, en

(a) par suite des politiques nationales en vigueur, tenues de limiter leurs émissions dans les mêmes proportions qu'elles le feraient si elles étaient assujetties aux dispositions de la présente directive, et




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn zullen vallen' ->

Date index: 2021-04-23
w