Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtsnoeren heeft geraadpleegd " (Nederlands → Frans) :

ESMA stelt nadat zij de leden van het ESCB heeft geraadpleegd, de ontwerpen van deze richtsnoeren of aanbevelingen op.

L'AEMF, après avoir consulté les membres du SEBC, élabore des projets pour ces orientations ou recommandations.


Overeenkomstig artikel 154 van het Verdrag heeft de Commissie de sociale partners geraadpleegd over de mogelijke richting van een optreden van de Unie ter zake, en de sociale partners hebben te kennen gegeven dat toelichtende richtsnoeren, in het bijzonder voor kleine en middelgrote ondernemingen, nuttig zouden zijn.

Conformément à l’article 154 du traité, la Commission a consulté les partenaires sociaux sur l’orientation possible de l’action de l’Union dans ce domaine et les partenaires sociaux ont indiqué que des guides explicatifs seraient utiles, en particulier pour les petites et moyennes entreprises.


Nadat de Commissie deze richtsnoeren of maatregelen heeft bestudeerd en het Europees Telecomregelgeversorgaan (ETO) heeft geraadpleegd, kan zij ter zake technische tenuitvoerleggingsmaatregelen treffen, als zij van mening is dat de richtsnoeren of maatregelen een belemmering voor de gemeenschappelijke markt kunnen vormen.

La Commission peut, après examen de ces orientations ou mesures et après consultation de l'Organe des régulateurs européens des télécommunications (ORET), adopter des mesures de mise en œuvre techniques en la matière si elle estime que ces orientations ou mesures peuvent créer des obstacles au marché intérieur.


48. verzoekt de Raad met klem de sleutelrol te erkennen die het Europees Parlement vervult bij vaststelling en tenuitvoerlegging van de strategie Europa 2020, die in het kader van een interinstitutionele overeenkomst moet worden geformuleerd om een democratische en doelmatige weg voorwaarts uit te stippelen en officieel vorm te geven; betreurt dat het maar zo kort de tijd heeft gekregen om zijn steentje aan de geïntegreerde richtsnoeren bij te dragen; herinnert de Commissie en de Raad eraan dat het volgens het Verdrag het recht heeft ...[+++]

48. prie instamment le Conseil de reconnaître le rôle essentiel du Parlement européen dans la définition et la mise en œuvre d'une stratégie Europe 2020, qui devra être formulée dans le cadre d'un accord interinstitutionnel afin d'établir et d'officialiser une voie à suivre démocratique et efficace; déplore le peu de temps accordé au Parlement européen pour apporter une contribution aux lignes directrices intégrées; rappelle à la Commission et au Conseil que le Traité confère au Parlement européen le droit d'être consulté sur les lignes directrices en matière d'emploi;


48. verzoekt de Raad met klem te erkennen dat het Europees Parlement een sleutelrol vervult bij de vaststelling en tenuitvoerlegging van de Europa 2020-strategie, die in het kader van een interinstitutionele overeenkomst moet worden geformuleerd, teneinde een democratische en doeltreffende weg voorwaarts uit te stippelen en officieel vorm te geven; betreurt dat het maar zo kort de tijd heeft gekregen om zijn steentje bij te dragen aan de geïntegreerde richtsnoeren; herinnert de Commissie en de Raad eraan dat het volgens het Verdrag het recht heeft ...[+++]

48. prie instamment le Conseil de reconnaître le rôle essentiel du Parlement européen dans la définition et la mise en œuvre d'une stratégie Europe 2020, qui devra être formulée dans le cadre d'un accord interinstitutionnel afin d'établir et d'officialiser une voie à suivre démocratique et efficace; déplore le peu de temps accordé au Parlement européen pour apporter une contribution aux lignes directrices intégrées; rappelle à la Commission et au Conseil que le Traité confère au Parlement européen le droit d'être consulté sur les lignes directrices en matière d'emploi;


De Commissie heeft nu net een voorstel gedaan over de wijze waarop er met die richtsnoeren moet worden omgegaan. Het gaat hier onder andere over richtsnoeren op het gebied van werkgelegenheid, en dat is een onderwerp waarover het Europees Parlement moet worden geraadpleegd. Het Spaans voorzitterschap heeft zich bereid verklaard om op al de beleidsgebieden die voor de Raad relevant zijn het nodige werk te verrichten, zodat de Ecofin ...[+++]

La Commission vient d’avancer sa proposition sur l’accent de ces lignes directrices intégrées - la Présidence espagnole s’est engagée à travailler dans tous les domaines d’action pertinents pour le Conseil de manière à ce que le Conseil «Affaires économiques et Finance» et le Conseil «Emploi, Politique sociale, Santé et Consommation» puisse informer le Conseil européen en juin – et aussi les lignes directrices en matière d’emploi qui nécessitent un avis du Parlement européen.


Overwegende dat de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA de EVA-staten over de invoering van deze nieuwe richtsnoeren heeft geraadpleegd,

considérant que l'Autorité de surveillance AELE a consulté les États de l'AELE au sujet de l'instauration des nouvelles lignes directrices,


Overwegende dat de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA tijdens een multilaterale bijeenkomst over overheidssteun de EVA-staten over de invoering van nieuwe richtsnoeren heeft geraadpleegd,

considérant que, lors d'une réunion multilatérale concernant les aides d'État, l'Autorité de surveillance AELE a consulté les États de l'AELE au sujet de l'instauration des nouvelles lignes directrices;


2. het is te betreuren dat de Europese Commissie op 24 april van dit jaar weliswaar een rondetafelgesprek georganiseerd heeft over de onderzoeksresultaten in verband met bedoelde coëxistentie, maar noch de betrokken belangenbehartigers en belangenorganisaties, noch de lidstaten of het Europees Parlement geraadpleegd heeft over de inhoud van de op de 23 juli 2003 door de Commissie goedgekeurde aanbeveling over richtsnoeren voor de ontwikkelin ...[+++]

2. Il est regrettable que, ayant invité, le 24 avril 2003, à une table ronde pour débattre des résultats de la recherche dans le domaine de la coexistence, la Commission n'ait cependant consulté ni les représentants des milieux intéressés et les associations concernées ni les États membres ou le Parlement européen sur le contenu de la recommandation de la Commission du 23 juillet 2003, comportant des lignes directrices pour l'élaboration de stratégies nationales et de procédures appropriées pour assurer la coexistence entre cultures génétiquement modifiées et cultures conventionnelles et biologiques (2003/556/CE).


Wijzende op het feit dat de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA de EVA-staten schriftelijk heeft geraadpleegd over de invoering van nieuwe richtsnoeren voor de methode waarmee de referentie- en disconteringspercentages worden vastgesteld,

rappelant que l'Autorité de surveillance AELE a consulté les États de l'AELE par écrit au sujet de l'instauration de nouvelles lignes directrices concernant la méthode de fixation des taux de référence et d'actualisation,


w