Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtsnoeren zullen vanaf » (Néerlandais → Français) :

De onderhavige richtsnoeren zullen vanaf 1 januari 2003 gelden.

Les présentes lignes directrices s'appliqueront à partir du 1er janvier 2003.


Deze richtsnoeren, die door een interdepartementale werkgroep worden uitgewerkt, zullen vanaf juni 2002 worden gepubliceerd.

Ces lignes directrices qui doivent être élaborées par un groupe de travail interdépartemental, seront publiées à partir de juin 2002.


Deze richtsnoeren zullen worden toegepast vanaf 1 juli 2014 en vervangen de communautaire richtsnoeren inzake staatssteun voor milieubescherming die op 1 april 2008 werden bekendgemaakt (102).

Les présentes lignes directrices s’appliqueront à compter du 1er juillet 2014 et remplaceront les lignes directrices concernant les aides d’État à la protection de l’environnement publiées le 1er avril 2008 (102).


Deze richtsnoeren zullen van toepassing zijn vanaf de eerste dag volgende op die van hun bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie

Les présentes lignes directrices s'appliquent à compter du premier jour suivant leur publication au Journal officiel de l'Union européenne


« 6· een solidariteitsnota, waarin de regering verduidelijkt welke maatregelen zij voorziet opdat, volgens een jaarlijks volgehouden stijging, de middelen die worden ingezet voor de Belgische officiële ontwikkelingshulp, in overeenstemming met de richtsnoeren van het Comité voor ontwikkelingshulp van de OESO, uiterlijk vanaf 2010 tenminste 0,7 % van het Bruto Nationaal Inkomen zullen bedragen».

« 6· une note de solidarité, dans laquelle le gouvernement explique quelles mesures il prévoit en vue d’atteindre, selon un calendrier de croissance maintenue et annuelle, au plus tard à partir de 2010, 0,7 % du Revenu national brut pour les moyens affectés à l’aide au développement officielle belge , selon les critères établis au sein du Comité d’aide au développement de l’OCDE».


De wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991 (artikel 10, 6º), bepalen reeds dat de algemene toelichting op de begroting het volgende bevat : « een solidariteitsnota, waarin de regering verduidelijkt welke maatregelen zij voorziet opdat, volgens een jaarlijks volgehouden stijging, de middelen die worden ingezet voor de Belgische officiële ontwikkelingshulp, in overeenstemming met de richtsnoeren van het Comité voor ontwikkelingshulp van de OESO, uiterlijk vanaf 2010 ten minste 0,7 % van het Bruto Nationaa ...[+++]

En effet, les lois sur la comptabilité de l'État, coordonnées le 17 juillet 1991 (article 10, 6º) prévoient déjà que l'exposé général du budget contient une note de solidarité, « dans laquelle le gouvernement explique quelles mesures il prévoit en vue d'atteindre, selon un calendrier de croissance maintenue et annuelle, au plus tard à partir de 2010, 0,7 % du Revenu national brut pour les moyens affectés à l'aide au développement officielle belge, selon les critères établis au sein du Comité d'aide au développement de l'OCDE ».


Deze richtsnoeren zullen van toepassing zijn vanaf de eerste dag volgende op die van hun bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie

Les présentes lignes directrices s'appliquent dès le premier jour qui suit leur publication au Journal officiel de l'Union européenne


De onderhavige richtsnoeren zullen vanaf 1 januari 2003 gelden.

Les présentes lignes directrices s'appliqueront à partir du 1er janvier 2003.


De geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid, waarin vanaf 2005 de voornaamste richtsnoeren voor het beleid op het stuk van economie en werkgelegenheid van de lidstaten zijn samengebracht, zullen de EU en de lidstaten een stabiel en samenhangend kader bieden voor de tenuitvoerlegging van de prioritaire acties die door de Europese Raad in het kader van de Lissabon-strategie zijn vastgesteld.

Les lignes directrices intégrées pour la croissance et l’emploi qui regroupent, à partir de 2005, les grandes orientations pour les politiques économiques des États membres et les lignes directrices pour leurs politiques d’emploi fournissent à l’Union et aux États membres un cadre stable et cohérent permettant la mise en œuvre des actions prioritaires identifiées par le Conseil européen dans le cadre de la Stratégie de Lisbonne.


Antwoord : Zoals bepaald in artikel 458 van de programmawet van 24 december 2002 wordt bij de algemene toelichting van de begroting een solidariteitsnota gevoegd, waarin de regering verduidelijkt welke maatregelen zij voorziet opdat, volgens een jaarlijks volgehouden stijging, de middelen die worden ingezet voor de Belgische officiële ontwikkelingshulp, in overeenstemming met de richtsnoeren van het Comité voor ontwikkelingshulp van de OESO, uiterlijk vanaf 2010 ten minste 0,7 % van het Bruto Nationaal Inkomen ...[+++]

Réponse : Ainsi qu'il est prévu à l'article 458 de la loi programme du 24 décembre 2002, l'exposé général du budget contient entre autres une note de solidarité, par laquelle le gouvernement explique les mesures qu'il prévoit en vue de porter, au plus tard à partir de 2010, selon un calendrier de croissance constante et annuelle, les moyens affectés à l'aide publique au développement belge à 0,7 % du revenu national brut, conformément aux critères établis au sein du Comité d'aide au développement de l'OCDE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtsnoeren zullen vanaf' ->

Date index: 2024-07-30
w