Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «riga zullen worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Riga zullen geen belangrijke beslissingen zullen worden getroffen.

À Riga, il n'y aura pas de décisions majeures.


In het vooruitzicht van de geplande NAVO-top van 28 november 2006 in Riga, zullen de 26 lidstaten een stappenplan opstellen, dat de centrale rol van de Alliantie bij het beantwoorden van de huidige uitdagingen moet bevestigen en staven.

Dans la perspective du sommet de l'OTAN prévu pour le 28 novembre 2006 à Riga, les 26 pays membres vont établir une feuille de route qui doit confirmer et étayer le rôle central de l'Alliance dans les défis actuels.


Tot zover de mogelijke scenario's voor de fundamentele kwestie van de interne evenwichten binnen het Bondgenootschap en de Europese zichtbaarheid binnen het Bondgenootschap, die zich ook nog lang na Riga zullen afspelen.

Il me semble que c'est sur ces différents tableaux que la question fondamentale des équilibres internes de l'Alliance et de la visibilité européenne dans l'Alliance devrait être posée mais, je le répète, bien au-delà du sommet de Riga.


Tijdens de Top van Riga zullen echter wel al signalen worden uitgestuurd naar de landen die meer toenadering zoeken tot de NAVO. Het komt erop aan te weten of Georgië klaar is voor de geïntensifieerde dialoog en of Oekraïne naar het MAP kan overstappen.

La question qui se posera est de savoir si la Géorgie est prête pour le dialogue intensifié et si l'Ukraine est prête pour le MAP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. is van mening dat een risicogebaseerde aanpak overeenkomstig de verklaring van Riga en het door het EASA voorgestelde "concept of operations" een solide basis bieden op grond waarvan RPAS veilig actief kunnen zijn, en dat Europese wettelijke voorschriften gestoeld moeten zijn op hetzij een benadering per geval, hetzij op een op type/klasse gebaseerde benadering, al naar gelang welke benadering het passendst is, en een hoge mate van veiligheid en interoperabiliteit zullen ...[+++]

29. estime qu'une stratégie fondée sur le risque, conformément à la déclaration de Riga et au concept d'opérations proposé par l'AESA, constitue une base solide pour garantir la sécurité de l'exploitation des systèmes d'aéronefs télépilotés, et que les exigences réglementaires européennes devront être définies soit au cas par cas soit par type/classe, et assurer un niveau élevé de sécurité et d'interopérabilité; estime que pour assurer la réussite des constructeurs et des exploitants des systèmes d'aéronefs télépilotés, il est vital que les exigences de normalisation de l'Organisation européenne pour l'équipement de l'aviation civile (E ...[+++]


29. is van mening dat een risicogebaseerde aanpak overeenkomstig de verklaring van Riga en het door het EASA voorgestelde "concept of operations" een solide basis bieden op grond waarvan RPAS veilig actief kunnen zijn, en dat Europese wettelijke voorschriften gestoeld moeten zijn op hetzij een benadering per geval, hetzij op een op type/klasse gebaseerde benadering, al naar gelang welke benadering het passendst is, en een hoge mate van veiligheid en interoperabiliteit zullen ...[+++]

29. estime qu'une stratégie fondée sur le risque, conformément à la déclaration de Riga et au concept d'opérations proposé par l'AESA, constitue une base solide pour garantir la sécurité de l'exploitation des systèmes d'aéronefs télépilotés, et que les exigences réglementaires européennes devront être définies soit au cas par cas soit par type/classe, et assurer un niveau élevé de sécurité et d'interopérabilité; estime que pour assurer la réussite des constructeurs et des exploitants des systèmes d'aéronefs télépilotés, il est vital que les exigences de normalisation de l'Organisation européenne pour l'équipement de l'aviation civile (E ...[+++]


Bij besluit van de Directeur-generaal van 22 augustus 2007, dat in werking treedt op 23 augustus 2007, worden Mevrn. Vanessa DE ZITTER, te Aalst, Martine VEYSSIERE, te Mechelen, en de heer Wim MICHIELS, te Antwerpen, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, respectievelijk ter vervanging van de heren Régis VERBEKE, te Asse, Marc HENDRIKX, te Dendermonde, en Gérard RIGA, te Oupeye, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 22 août 2007, qui entre en vigueur le 23 août 2007, Mmes Vanessa DE ZITTER, à Alost, Martine VEYSSIERE, à Malines, et M. Wim MICHIELS, à Anvers, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, en remplacement respectivement de MM. Régis VERBEKE, à Asse, Marc HENDRIKX, à Termonde, et Gérard RIGA, à Oupeye, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.


U zegt, het is alleen om procedurele redenen. Het zou ontzettend goed zijn als we dan met een hele delegatie van het Parlement, inclusief van uw fractie, bij een aantal van de gay pride marches aanwezig zullen zijn in Warschau, in Riga en in een hoop andere landen.

Il serait fantastique qu’une grande délégation du Parlement, laquelle compterait des représentants de votre groupe, puisse assister à certaines Marches des fiertés à Varsovie, à Riga et dans bon nombre d’autres pays.


Ze zullen ons meer hoop geven voor Europa. U had het over Ilma Kaulina uit Riga, die gelooft in de toekomst van Europa.

Je suis convaincu que les médias de l’ensemble de l’Europe relaieront votre référence à Ilma Kaulina de Riga, qui croit en l’avenir de l’Europe.


Het initiatief om een commissiedebat te wijden aan de hervorming van de NAVO, en in het bijzonder aan de voorstellen die in Riga zullen worden geformuleerd, is volgens mij van groot belang.

En effet, l'initiative d'organiser un débat en commission sur le sujet très important de l'éventuelle réforme de l'OTAN, en particulier les propositions qui vont être formulées à Riga, me semblait extrêmement importante.




D'autres ont cherché : riga zullen worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'riga zullen worden' ->

Date index: 2024-03-23
w