Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Voorstelling dat men van een risico heeft

Traduction de «rigoureuse heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement




vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

héritier bénéficiaire


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat de gevestigde pro-Europese meerderheid haar goedkeuring heeft gegeven aan het coalitieakkoord dat de fundamenten legt voor een rigoureus hervormingsproces dat erop is gericht verdere Europese integratie te bevorderen;

C. considérant que la majorité pro-européenne au pouvoir a adopté un accord de coalition qui pose les bases d'un processus rigoureux de réformes visant à encourager une plus forte intégration européenne;


B. overwegende dat de nieuwe, door pro-Europese krachten gevormde regering, over een grondwettelijke meerderheid beschikt om hervormingen door te voeren, en reeds haar goedkeuring heeft gegeven aan het coalitieakkoord dat de fundamenten legt voor een rigoureus hervormingsproces dat erop is gericht verdere Europese integratie te bevorderen, het land te moderniseren en te ontwikkelen, een werkelijke democratie en rechtsstaat tot stand te brengen, en om de door Porosjenko in zijn vredesplan voorgestelde grondwetswijzigingen vorm te geven ...[+++]

B. considérant que le nouveau gouvernement formé par les forces pro­-européennes dispose d'une majorité constitutionnelle lui permettant d'engager des réformes et qu'il a déjà adopté un accord de coalition jetant les bases d'un processus de réforme rigoureux visant à promouvoir l'intégration européenne, à moderniser et à développer le pays, à mettre en place une véritable démocratie et l'état de droit, ainsi qu'à concrétiser les changements constitutionnels proposés dans le plan de paix Porochenko;


B. overwegende dat de nieuwe, door pro-Europese krachten gevormde regering, over een grondwettelijke meerderheid beschikt om hervormingen door te voeren, en reeds haar goedkeuring heeft gegeven aan het coalitieakkoord dat de fundamenten legt voor een rigoureus hervormingsproces dat erop is gericht verdere Europese integratie te bevorderen, het land te moderniseren en te ontwikkelen, een werkelijke democratie en rechtsstaat tot stand te brengen, en om de door Porosjenko in zijn vredesplan voorgestelde grondwetswijzigingen vorm te geve ...[+++]

B. considérant que le nouveau gouvernement formé par les forces pro-européennes dispose d'une majorité constitutionnelle lui permettant d'engager des réformes et qu'il a déjà adopté un accord de coalition jetant les bases d'un processus de réforme rigoureux visant à promouvoir l'intégration européenne, à moderniser et à développer le pays, à mettre en place une véritable démocratie et l'état de droit, ainsi qu'à concrétiser les changements constitutionnels proposés dans le plan de paix Porochenko;


2) Bedrijfsuitoefening: de bestaande verordening vereist dat ratingbureaus belangenconflicten vermijden (zo mag een ratinganalist in dienst van een ratingbureau geen entiteit raten waarin deze een eigendomsbelang heeft) en voor de kwaliteit van de ratings (bijvoorbeeld door het vereisen van de doorlopende monitoring van ratings) en ratingmethoden (die onder meer rigoureus en systematisch moeten zijn) en een hoog niveau van transparantie (zo moeten de ratingbureaus jaarlijks een transparantieverslag publiceren) zorgen.

2) règles de conduite: le règlement existant impose aux agences de notation d'éviter les conflits d’intérêt (leurs analystes de notation ne peuvent pas noter une entité dans laquelle ils détiennent une participation, par exemple), de veiller à la qualité de leurs notations (par exemple en assurant un suivi permanent de celles-ci) et de leurs méthodes de notation (qui doivent notamment être rigoureuses et appliquées de façon systématique) et d'assurer un haut niveau de transparence (par exemple en publiant chaque année un rapport de transparence);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie (Berec) verzocht een rigoureus onderzoek uit te voeren inzake alle hinderpalen om te switchen tussen telecommaatschappijen, inzake de blokkering of "throttling" van het internetverkeer (bijvoorbeeld spraaktelefonie over het internet) en inzake de transparantie en kwaliteit van de dienstverlening.

La Commission a demandé à l'organe des régulateurs européens des communications électroniques (l'ORECE) de recueillir des informations très précises sur les entraves au changement d'opérateur, le blocage ou la limitation du trafic internet (par exemple pour les services de voix sur internet), la transparence et la qualité de service.


Ik kan alleen maar zeggen dat wij een dialoog voeren met de EBA, wij zijn vastbesloten – de heer Giegold heeft maximale lering getrokken uit deze nieuwe testronde, net zoals wij trouwens lering hebben getrokken uit de vorige ronde, die onbevredigend was –, en het is ons streven – en de heer Sánchez Presedo heeft mij gevraagd van dit streven blijk te geven – om veeleisend en rigoureus te zijn bij het voeren van deze dialoog en tegelijkertijd de bevoegdheden en de onafhankelijkheid van de EBA te eerbiedigen, net zoals wij in de Commissi ...[+++]

Je ne peux pas dire autre chose sauf que nous avons ce dialogue avec l’EBA, nous sommes décidés – M. Giegold a tiré toutes les leçons de cette nouvelle vague de tests, comme nous avons d’ailleurs tiré les leçons de la précédente vague qui était insuffisante –, et nous avons l’ambition, c’est M. Sánchez Presedo qui m’a invité à faire preuve d’ambition, nous avons l’ambition de porter ce dialogue de manière exigeante, rigoureuse en respectant les compétences et l’indépendance de l’EBA, comme d’ailleurs nous demandons qu’on respecte notre propre indépendance du côté de la Commission.


Uit de parlementaire voorbereiding van het aangevochten decreet volgt dat de decreetgever het voorzichtig en besparend beheer (« gestion prudente et rigoureuse ») heeft willen uitbreiden tot de lessen godsdienst en zedenleer waardoor het reeds mogelijk zou zijn geweest te bezuinigen in de organisatie van de andere lessen, een einde heeft willen maken aan het buitengewoon preferentiële stelsel (« régime extraordinairement préférentiel ») die de minst gevolgde lessen genoten en moeilijkheden met betrekking tot de organisatie heeft willen doen verdwijnen (Franse Gemeenschapsraad ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires du décret attaqué que le législateur décrétal a entendu étendre aux cours de religion et de morale la « gestion prudente et rigoureuse » qui aurait déjà permis de réaliser des économies dans l'organisation des autres cours, mettre fin au « régime extraordinairement préférentiel » dont bénéficiaient les cours les moins suivis et supprimer des difficultés d'organisation (Conseil de la Communauté française, C. R.I. 1997-1998, n° 15, pp. 40, 41, 85, 86).


Deze situatie –welke geleid heeft tot de crisis van de kabeljauwbestanden in de Schotse zone en in de Noordzee, die urgente beschermingsmaatregelen noodzakelijk gemaakt heeft, zoals een vangstverbod in bepaalde zones tot 30 april 2001, en de aanneming van een rigoureus herstelplan op lange termijn, en de instorting van de heekbestanden in de noordelijke zone tot zodanig lage niveaus dat de instandhouding van deze soort thans serieus in gevaar is, als gevolg van de overschrijding van de biologische veiligheidslimieten gedurende de laat ...[+++]

Cet état de choses a été illustré par la crise des stocks de morue dans la zone écossaise et en mer du Nord, laquelle a nécessité l'adoption de mesures urgentes de protection telles que la fermeture de pêcheries jusqu'au 30 avril 2001 et d'un plan draconien de régénération à long terme des ressources, et entraîné une réduction telle des stocks de morue dans la zone nord que leur existence même est gravement menacée, en raison du fait qu'au cours de ces dernières années les limites biologiques de sécurité ont été dépassées. D'où la nécessité impérieuse d'adopter des mesures de réduction de la mortalité par espèce à des niveaux compatibles ...[+++]


Voorts dringt de Raad er bij de Portugese regering op aan zich door een strikte uitgavenbeheersing rigoureus te houden aan de tekortdoelstelling voor 2000; de Raad heeft nota genomen van de ex-ante bevriezing van bepaalde uitgaven in de begroting voor 2000 en is van mening dat deze, indien noodzakelijk voor het verwezenlijken van de doelstelling, inderdaad ongebruikt dienen te blijven.

De plus, le Conseil invite le gouvernement portugais à respecter intégralement son objectif de déficit pour 2000, en particulier moyennant un contrôle strict des dépenses ; à cet égard, le Conseil constate avec satisfaction que certains crédits avaient été gelés dans le budget 2000: si cela s'avère nécessaire pour atteindre l'objectif, il estime que ces crédits ne doivent pas être dépensés.


Omdat zij bezorgd is over de bedreiging die verticale afspraken voor de marktintegratie kunnen betekenen, heeft de Commissie een beleid gevoerd waarbij artikel 85, lid 1, betrekkelijk rigoureus op dit soort afspraken wordt toegepast.

En raison des menaces qu'elles font peser sur l'intégration des marchés, la politique de la Commission a consisté à appliquer à celles-ci les dispositions de l'article 85 paragraphe 1 de manière relativement extensive.




D'autres ont cherché : neventerm     overwegend corticale dementie     rigoureuse heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rigoureuse heeft' ->

Date index: 2023-02-02
w