Ik heb de eer het geachte l
id te melden dat de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening
zich, in geval van twijfel, baseert op de informatie dat ze ontvangt van de Rijksdienst
voor de sociale zekerheid, om te bepalen of de werkgevers hun wettelijke verplichtingen op het vlak van de sociale zekerheid nakomen en of ze, in
voorkomend geval de maatregelen kunnen genieten,
voorzie
n in het koninklijk besluit ...[+++] van 8 augustus 1997.
J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que l'Office national de l'emploi, en cas de doute, se base sur les informations qu'il reçoit de l'Office national de sécurité sociale, pour déterminer si les employeurs respectent ou pas leurs obligations légales en matière de sécurité sociale et s'ils peuvent, par conséquent, bénéficier des mesures visées dans l'arrêté royal du 8 août 1997.