Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen
Burgerlijk Rijkspersoneel
Clausule die een voorkooprecht voorziet
Rijksambtenaar of ander lid van het rijkspersoneel
Rijkspersoneel

Vertaling van "rijkspersoneel voorziet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
clausule die een voorkooprecht voorziet

clause prévoyant un droit de préemption


rijksambtenaar of ander lid van het rijkspersoneel

fonctionnaire ou agent d'Etat


Commissie van Advies voor de Vorming en Vakopleiding van het Burgerlijk Rijkspersoneel

Commission consultative pour l'instruction et la formation professionnelle du personnel civil de l'Etat






bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen

arrangement prévoyant l'émission d'actions ou parts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 9 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel voorziet immers reeds in een algemene bepaling inzake belangenconflicten.

En effet, l'article 9 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat prévoit déjà une disposition générale en matière de conflits d'intérêts.


Overwegende dat het regeerakkoord voorziet in de vereenvoudiging en de harmonisering van het statuut van het rijkspersoneel;

Considérant que l'accord de gouvernement prévoit la simplification et l'harmonisation du statut des agents de l'Etat;


Het voorstel voorziet erin dat de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van het Rijkspersoneel die bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad bepaald zijn, niet langer van rechtswege van toepassing zijn op het personeel van de gemeenschappen en de gewesten, evenals op het personeel van de publiekrechtelijke rechtspersonen die afhangen van de gemeenschappen en de gewesten.

La proposition prévoit que les principes généraux en matière de statut administratif et pécuniaire des agents de l'État, qui font l'objet d'un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, ne sont plus applicables de plein droit aux membres du personnel des communautés et des régions, de même qu'à celui des personnes morales de droit public qui dépendent des communautés et des régions.


De personeelsleden van de instelling worden zo attent gemaakt op het mogelijk bestaan van belangenconflicten tussen hun privé-activiteiten en -bezigheden en hun statuut van overheidsambtenaar (met name als gevolg van de verplichting waarin artikel 49 van het statuut van het Rijkspersoneel voorziet).

L'attention des membres du personnel de l'établissement est ainsi attirée sur l'existence possible de conflits d'intérêts entre les activités et occupations de la vie privée et leur statut d'agents de l'Etat (notamment en raison de l'obligation consacrée par l'article 49 du statut des agents de l'Etat).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien werd bij koninklijk besluit van 4 augustus 2004 een nieuwe bepaling toegevoegd die voorziet dat voor de ambtenaren in het kader van en eerste werving in de eerste klasse van de betrokken vakrichting, in klasse A2 in de gevallen bedoeld in artikel 20, derde lid, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, of in klasse A3 of A4, de diensten die in de privé-sector of als zelfstandige verricht zijn, eveneens voor de toekenning van de verhogingen in weddenschaal in aanmerking kunnen ...[+++]

En outre, une nouvelle disposition a été ajoutée par l'arrêté royal du 4 août 2004, qui prévoit que pour les agents qui font l'objet d'un premier recrutement dans la première classe de la filière de métiers considérée, dans la classe A2 dans les cas visés à l'article 20, alinéa 3, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'État ou dans la classe A3 ou A4, les services accomplis dans le secteur privé ou en qualité d'indépendant peuvent être également pris en considération pour l'octroi des augmentations dans l'échelle de traitement lorsque ces services, de l'accord du ministre qui a la Fonction publique dans ses ...[+++]


Aangezien bovenvermeld besluit van 8 januari 1973 voor vele bepalingen in verband met werving en stage uit het statuut van het rijkspersoneel in een eigen lezing voorziet voor de instellingen van openbaar nut, is het aangewezen dit besluit aan te passen zodat er opnieuw een coherente lezing van het statuut tot stand komt.

Etant donné que l'arrêté précité du 8 janvier 1973 prévoit, en ce qui concerne de nombreuses dispositions relatives au recrutement et au stage du statut des agents de l'Etat, une lecture propre pour les organismes d'intérêt public, il est indiqué d'adapter cet arrêté de sorte qu'une lecture cohérente du statut puisse à nouveau être obtenue.


Artikel 84bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel voorziet dat de bevoegdheden die zijn toevertrouwd aan de magistraat, bij de departementale raden van beroep worden uitgeoefend door een ambtenaar, wanneer deze raden kennis nemen van beroepen inzake evaluatie.

L'article 84bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'État prévoit que les compétences confiées au magistrat seront exercées auprès des chambres de recours départementales, par un fonctionnaire lorsque la chambre de recours prend connaissance de recours en matière d'évaluation.


Art. 5. De regels voor de aanwerving van het Rijkspersoneel, met name die welke betrekking hebben op de organisatie van de vergelijkende wervingsexamens, zijn van toepassing op de aanwerving voor de betrekkingen van adjunct-adviseur bij de wetenschappelijke inrichtingen, behoudens de afwijkingen ervan waarin dit besluit voorziet.

Art. 5. Les règles de recrutement des agents de l'Etat, notamment celles qui concernent l'organisation des concours de recrutement, sont applicables au recrutement aux emplois de conseiller adjoint auprès des établissements scientifiques, sous réserve des dérogations qui y sont apportées par le présent arrêté.


Art. 8. De adjunct-secretaris-generaal is onderworpen aan het statuut van het Rijkspersoneel, alsook aan de aanvullende besluiten ervan, onder voorbehoud van de afwijkingen ervan waarin dit besluit voorziet.

Art. 8. Le secrétaire général adjoint est soumis au statut des agents de l'Etat, ainsi qu'aux arrêtés complémentaires de celui-ci, sous réserve des dérogations qui y sont apportées par le présent arrêté.


Art. 3. De regels voor de aanwerving van het Rijkspersoneel, met name die welke betrekking hebben op de organisatie van de vergelijkende wervingsexamens, zijn van toepassing op de aanwerving voor de betrekkingen van adviseur voor wetenschapsaangelegenheden, behoudens de afwijkingen ervan waarin dit besluit voorziet.

Art. 3. Les règles de recrutement des agents de l'Etat, notamment celles qui concernent l'organisation des concours de recrutement, sont applicables au recrutement aux emplois de conseiller aux affaires scientifiques, sous réserve des dérogations qui y sont apportées par le présent arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijkspersoneel voorziet' ->

Date index: 2024-01-24
w