Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rijkswachters haar ongerustheid heeft geuit " (Nederlands → Frans) :

Een derde spreker verklaart dat een delegatie van voornamelijk vrouwelijke rijkswachters haar ongerustheid heeft geuit over het nieuwe statuut, bijvoorbeeld wat het borstvoedingsverlof betreft.

Un troisième intervenant déclare qu'une délégation composée en grande partie de femmes gendarmes a fait part de son inquiétude concernant le nouveau statut, notamment en ce qui concerne le congé d'allaitement.


Een derde spreker verklaart dat een delegatie van voornamelijk vrouwelijke rijkswachters haar ongerustheid heeft geuit over het nieuwe statuut, bijvoorbeeld wat het borstvoedingsverlof betreft.

Un troisième intervenant déclare qu'une délégation composée en grande partie de femmes gendarmes a fait part de son inquiétude concernant le nouveau statut, notamment en ce qui concerne le congé d'allaitement.


De Commissie heeft in december 2015 schriftelijke aanmaningen verzonden naar Griekenland en Italië, waarin ze haar bezorgdheid heeft geuit over het feit dat deze lidstaten hun verplichtingen op grond van de Eurodac-verordening niet nakwamen doordat zij niet van alle onderdanen van derde landen die de EU illegaal via de buitengrenzen waren binnengekomen, vingerafdrukken namen en naar de Eurodac-gegevensbank zonden.

En décembre 2015, la Commission a fait parvenir des lettres de mise en demeure à la Grèce et à l'Italie, dans lesquelles elle soulevait la question du non-respect par ces États membres de leurs obligations au titre du règlement Eurodac, ceux-ci ayant omis de relever les empreintes digitales de tous les ressortissants de pays tiers entrés irrégulièrement dans l'UE par leurs frontières extérieures et de les transmettre à la base de données Eurodac.


95. Ook al vallen er verschillende redenen aan te voeren voor de globale stagnering in 2007, de trage vooruitgang in aangelegenheden van titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie bevestigt de bezorgdheid die de Commissie in haar vorige verslagen heeft geuit, alsook dat de besluitvorming op deze gebieden moet worden verbeterd.

95. Bien que plusieurs motifs expliquent le ralentissement global des progrès en 2007, les modestes avancées dans les domaines relevant du titre VI du traité sur l'Union européenne confirment les préoccupations que la Commission a exprimées dans ses rapports précédents, ainsi que la nécessité d’améliorer la prise de décisions dans ces domaines.


De Commissie heeft haar bezorgdheid reeds geuit in een met redenen omkleed advies van november 2016 waarin zij België heeft verzocht een einde te maken aan de inbreuk op het EU-recht.

La Commission avait déjà fait part de ses préoccupations en novembre 2016 dans un avis motivé, enjoignant à la Belgique de remédier à la violation du droit de l'Union.


N. aangezien de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 16 februari 2012 in Resolutie 66/253 zijn ongerustheid heeft geuit over de verslechterende situatie in Syrië en de overtredingen van de mensenrechten en het gebruik van geweld tegen burgers veroordeelt;

N. considérant que, dans sa résolution 66/253 adoptée le 16 février 2012, l'Assemblée générale des Nations unies a exprimé son inquiétude face à la détérioration de la situation en Syrie et qu'elle condamne les atteintes aux droits de l'homme et l'usage de la violence à l'encontre des civils;


Ondertussen heeft hij ook een delegatie ontvangen van het Coördinatiecomité van de joodse organisaties, die haar bezorgdheid heeft geuit over de toenemende agressiviteit tegenover de joodse gemeenschap.

Entre-temps, il a également reçu une délégation du Comité de coordination des organisations juives qui ont clairement exprimé leurs préoccupations au sujet de l'agressivité croissante envers la communauté juive.


De Commissie heeft haar bezorgdheid reeds geuit in een met redenen omkleed advies van oktober 2014 waarin zij Italië met klem heeft verzocht de schending van het EU-recht te verhelpen.

La Commission avait déjà fait part de ses préoccupations en octobre 2014, dans un avis motivé enjoignant à l'Italie de remédier à la violation du droit de l'Union.


In deze context heeft de EU nogmaals haar ernstige bezorgdheid geuit en Turkije aangemaand iedere bedreiging of actie tegen een lidstaat te vermijden, net als iedere bron van spanningen of acties die de betrekkingen van goede nabuurschap en de vreedzame oplossingen van geschillen zouden kunnen schaden.

À cet égard, l'UE a une nouvelle fois exprimé sa vive préoccupation et exhorté la Turquie à éviter toute forme de menace ou d'action dirigée contre un État membre, source de friction ou action susceptible de nuire aux relations de bon voisinage et au règlement pacifique des différends.


Het is beslist niemand ontgaan dat de Belgische regering bij monde van haar minister van Buitenlandse Zaken haar twijfels heeft geuit over het regelmatige verloop van de verkiezingen.

Il n'a certainement échappé à personne que le gouvernement belge a exprimé, par la voix de son ministre des Affaires étrangères, ses doutes quant à la régularité des élections.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijkswachters haar ongerustheid heeft geuit' ->

Date index: 2022-06-22
w