Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Enkelbaansweg met vier rijstroken
Meerstrooksweg
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Vierbaansweg
Weg met verscheidene rijstroken

Vertaling van "rijstroken moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deze banen moeten buiten de rijstroken worden aangebracht

ces allées seront aménagées en dehors des circulations automobiles


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen

indication des bandes de circulation d'une chaussée parmi lesquelles une est réservée aux autobus


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


enkelbaansweg met vier rijstroken | vierbaansweg

route à 4 voies | route à quatre voies


meerstrooksweg | weg met verscheidene rijstroken

route à plusieurs voies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« 18.5 Bij een vermindering van rijstroken moeten de bestuurders van voertuigen en slepen, voorbij het bord F79 dat de vermindering 250 meter vooraf signaleert tot de eigenlijke versmalling, onderling een afstand houden van ten minste 3 meter teneinde een vlotte invoeging van de voertuigen van de wegvallende rijstro(o)k(en) mogelijk te maken».

« 18.5 En cas de réduction du nombre de bandes de circulation, les conducteurs de véhicules et trains de véhicules doivent, entre le signal F79 qui annonce le rétrécissement dans 250 mètres et l'endroit du rétrécissement proprement dit, maintenir entre eux un intervalle de 3 mètres au moins afin de permettre aux véhicules circulant sur la (les) bande(s) de circulation interrompue(s) de s'intercaler aisément».


« 18.5 Bij een vermindering van rijstroken moeten de bestuurders van voertuigen en slepen, voorbij het bord F79 dat de vermindering 250 meter vooraf signaleert tot de eigenlijke versmalling, onderling een afstand houden van ten minste 3 meter teneinde een vlotte invoeging van de voertuigen van de wegvallende rijstro(o)k(en) mogelijk te maken».

« 18.5 En cas de réduction du nombre de bandes de circulation, les conducteurs de véhicules et trains de véhicules doivent, entre le signal F79 qui annonce le rétrécissement dans 250 mètres et l'endroit du rétrécissement proprement dit, maintenir entre eux un intervalle de 3 mètres au moins afin de permettre aux véhicules circulant sur la (les) bande(s) de circulation interrompue(s) de s'intercaler aisément».


Bij normaal doorgaand verkeer en tenzij de voorligger remt of juist voor, tijdens of na een manoeuvre, moeten de bestuurders van voertuigen op de autosnelwegen en op de openbare wegen verdeeld in vier of meer rijstroken waarvan er ten minste twee bestemd zijn voor iedere rijrichting, voor zover de rijrichtingen anders dan door wegmarkeringen gescheiden zijn, onderling een afstand houden van ten minste 30 meter».

En cas de trafic de transit normal et à moins que le véhicule qui précède freine ou juste avant, pendant ou après une manœuvre, les conducteurs de véhicules circulant sur les autoroutes et sur les voies publiques divisées en quatre bandes de circulation ou plus dont deux au moins sont affectées à chaque sens de circulation, pour autant que les sens de circulation soient séparés autrement qu'avec des marques routières, doivent maintenir entre eux un intervalle de 30 mètres au moins »;


Bij normaal doorgaand verkeer en tenzij de voorligger remt of juist vóór, tijdens of na een manoeuvre, moeten de bestuurders van voertuigen op de autosnelwegen en op de openbare wegen verdeeld in vier of meer rijstroken waarvan er ten minste twee bestemd zijn voor iedere rijrichting, voor zover de rijrichtingen anders dan door wegmarkeringen gescheiden zijn, onderling een afstand houden van ten minste 30 meter».

En cas de trafic de transit normal et à moins que le véhicule qui précède freine ou juste avant, pendant ou après une manœuvre, les conducteurs de véhicules circulant sur les autoroutes et sur les voies publiques divisées en quatre bandes de circulation ou plus dont deux au moins sont affectées à chaque sens de circulation, pour autant que les sens de circulation soient séparés autrement qu'avec des marques routières, doivent maintenir entre eux un intervalle de 30 mètres au moins »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle trans-Europese wegen moeten bijvoorbeeld minstens zes rijstroken hebben.

Par exemple, toutes les routes transeuropéennes devraient comporter au moins six bandes.


- In tunnels met tweerichtingsverkeer moeten aan beide zijden van de middenstreep (enkele of dubbele streep) retro-reflecterende wegpunaises ("kattenogen") worden aangebracht, zodat, gemeten vanaf de buitenrand van iedere streep, een 10 tot 15 cm brede scheiding tussen de twee rijstroken wordt verkregen.

- Dans les tunnels à circulation bidirectionnelle, des délinéateurs rétro-réfléchissants ("yeux de chat") doivent être mis en place de part et d'autre de la ligne médiane (simple ou double) séparant les deux sens de circulation à une distance comprise entre 10 et 15 cm du bord extérieur de chaque ligne.


Luidens artikel 32, 2, van het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer moeten de bestuurders van landbouwtractoren gebruik maken van een of twee oranjegele knipperlichten die zodanig zijn geplaatst dat zij in alle richtingen zichtbaar zijn, tussen het vallen van de avond en het aanbreken van de dag en in alle omstandigheden wanneer het niet meer mogelijk is duidelijk te zien tot op een afstand van ongeveer 200 meter en, bestendig, op openbare wegen met meer dan twee rijstroken.

L'article 32, 2, du règlement général sur la police de la circulation routière précise que les conducteurs de tracteurs agricoles doivent utiliser un ou deux feux jaune-orange clignotants placés de manière à être visibles dans toutes les directions, entre la tombée et le lever du jour, ainsi qu'en toute circonstance où il n'est plus possible de voir distinctement jusqu'à une distance d'environ 200 mètres et, en permanence, sur les voies publiques comportant plus de deux bandes de circulation.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat het artikel 78.1.1 bepaalt dat wanneer verkeersborden betreffende de voorrang, verbodsborden, gebodsborden, verkeersborden betreffende het stilstaan en parkeren of voorlopige markeringen die de rijstroken aanduiden, moeten worden aangewend, deze signalisatie slechts mag worden aangebracht op voorwaarde dat daartoe toelating is gegeven door de burgemeester of zijn gemachtigde wat betreft wegen, andere dan autosnelwegen, en dat de toelating in elk geval de verkeerstekens bepaalt die gebruikt zullen worden.

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que l'article 78.1.1 stipule que s'il doit être fait usage de signaux routiers relatifs à la priorité, de signaux d'interdiction, de signaux d'obligation, de signaux relatifs à l'arrêt et au stationnement ou de marques longitudinales provisoires délimitant les bandes de circulation, cette signalisation ne peut être placée que moyennant l'autorisation donnée par le bourgmestre ou son délégué pour les voiries autres que les autoroutes, et que l'autorisation détermine, dans chaque cas, les signaux routiers qui doivent être mis en place.


De bevoegde overheid, de bevoegde gewestministers en de burgemeester of zijn gemachtigde moeten in de voorafgaande toelating tot de werken de oranje spijkers voor de markering van voorlopige rijstroken verplichten en erop toezien dat de verantwoordelijke voor de signalisatie de toelatingsvoorwaarden correct naleeft.

Les autorités compétentes, les ministres des régions et les bourgmestres ou leurs délégués, doivent, dans l'autorisation délivrée préalablement aux travaux, rendre obligatoire l'usage de clous orange pour le marquage de bandes de circulation provisoires et doivent veiller à ce que le responsable de la signalisation suive correctement les prescriptions de l'autorisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijstroken moeten' ->

Date index: 2021-11-06
w