Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rio werd besloten " (Nederlands → Frans) :

Op Rio+20 werd ook besloten om propere en milieuvriendelijke geluidstechnologieën te bevorderen en om een comité van milieuexperts op te richten voor de voorbereiding van een financieringsstrategie voor duurzame ontwikkeling.

Lors de Rio+20, il a également été décidé de promouvoir des technologies propres et vertes et d’instituer une commission intergouvernementale d’experts chargés de présenter des options en vue d’une stratégie de financement du développement durable.


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 48, derde lid, 121 tot 124; Overwegende de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Verdrag inzake biologische diversiteit; Overwegende dat het Verdrag inzake biologische diversiteit afgesloten op de Wereldcon ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2016; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1, remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48, alinéa 3, 121 à 124; Considérant la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention sur la diversité biologique; Considérant que la Convention sur la diversité biologique conclue à la Conférence mondiale sur l'Environnement et le Développement à ...[+++]


54. is ingenomen met de vroegtijdige verwezenlijking van de millenniumdoelstelling voor ontwikkeling van de VN op het gebied van de duurzame toegang tot veilig drinkwater; verzoekt de Commissie, de lidstaten en de bevoegde autoriteiten op alle niveaus zich nog meer in te zetten, actief bij te dragen aan het realiseren van de millenniumdoelstellingen inzake sanitaire basisvoorzieningen en rekening te houden met de desbetreffende resultaten van de Rio+20-Conferentie over duurzame ontwikkeling, door te waarborgen dat de toegang tot water als een grondrecht van mensen op een behoorlijke levensstandaard wordt aangemerkt, zoals in 2010 werd besloten ...[+++]door de algemene vergadering van de Verenigde Naties;

54. se félicite de l'atteinte précoce de l'objectif du Millénaire pour le développement des Nations unies en matière de sûreté de l'accès durable à l'eau potable; invite la Commission, les États membres et les autorités compétentes à tous niveaux à renforcer leur engagement à jouer un rôle actif dans la réalisation de l'OMD relatif à l'assainissement de base et à tenir compte des conclusions en la matière de la Conférence Rio+20 sur le développement durable, afin que l'accès à l'eau potable et aux services d'assainissement puisse être garanti comme un droit fondamental de l'humanité, essentiel au plein épanouissement de l'existence, comme cela a été approuvé en ...[+++]


54. is ingenomen met de vroegtijdige verwezenlijking van de millenniumdoelstelling voor ontwikkeling van de VN op het gebied van de duurzame toegang tot veilig drinkwater; verzoekt de Commissie, de lidstaten en de bevoegde autoriteiten op alle niveaus zich nog meer in te zetten, actief bij te dragen aan het realiseren van de millenniumdoelstellingen inzake sanitaire basisvoorzieningen en rekening te houden met de desbetreffende resultaten van de Rio+20-Conferentie over duurzame ontwikkeling, door te waarborgen dat de toegang tot water als een grondrecht van mensen op een behoorlijke levensstandaard wordt aangemerkt, zoals in 2010 werd besloten ...[+++]door de algemene vergadering van de Verenigde Naties;

54. se félicite de l’atteinte précoce de l’objectif du Millénaire pour le développement des Nations unies en matière de sûreté de l’accès durable à l’eau potable; invite la Commission, les États membres et les autorités compétentes à tous niveaux à renforcer leur engagement à jouer un rôle actif dans la réalisation de l’OMD relatif à l’assainissement de base et à tenir compte des conclusions en la matière de la Conférence Rio+20 sur le développement durable, afin que l’accès à l’eau potable et aux services d'assainissement puisse être garanti comme un droit fondamental de l’humanité, essentiel au plein épanouissement de l'existence, comme cela a été approuvé en ...[+++]


3. merkt op dat er geen besluit is genomen over een bindend tijdpad noch over onderhandelingsmandaten, maar acht het wenselijk dat uiterlijk in 2010 een Euro-Latijns-Amerikaanse vrijhandelszone bestaat middels een interregionale partnerschapsovereenkomst die, zonder afbreuk te doen aan reeds bestaande of in de ontstaansfase verkerende bilaterale of regionale overeenkomsten, institutionele steun en alomvattende geografische overkoepeling kan bieden aan het bi-regionale, strategische partnerschap waartoe in Rio werd besloten;

3. constate qu'aucun calendrier contraignant ni mandat de négociation n'a été décidé mais souhaiterait voir la création d'un espace de libre-échange économique entre l'Europe et l'Amérique latine avant 2010, par le biais d'un accord de partenariat interrégional qui, sans préjudice des accords bilatéraux ou régionaux déjà conclus ou en cours de négociation, apporterait un soutien institutionnel et une couverture géographique complète à l'association stratégique bi-régionale définie à Rio;


B. overwegende dat de eerste Topconferentie in Rio de Janeiro in juni 1999 werd afgesloten met het besluit om een strategische biregionale associatie op basis van wederzijdse samenwerking en de erkenning van gezamenlijke waarden en doelstellingen tot stand te brengen, maar dat de meeste van de 54 prioriteiten van het actieplan waartoe aan het einde van de Topconferentie werd besloten niet ten uitvoer werden gelegd en dat met name de verlangens van maatschappelijke organisaties die in de officiële verklaring werden opgenomen niet op a ...[+++]

B. considérant qu'il avait été décidé, à l'occasion du premier Sommet organisé à Rio de Janeiro en juin 1999, de créer une association stratégique birégionale, fondée sur la coopération réciproque et la reconnaissance de valeurs et d'objectifs communs, mais que les 54 priorités du Plan d'action arrêté à l'issue du Sommet n'ont pas eu, pour une très grande partie d'entre elles, de prolongement et, plus particulièrement, que les demandes formulées par la réunion de la société civile et incluses dans la déclaration officielle n'ont pas trouvé l'écho nécessaire auprès des politiques gouvernementales,


1. Het Europees Parlement heeft vanaf het begin de doelstelling onderschreven de "biregionale strategische associatie" tot stand te brengen waartoe werd besloten door de staatshoofden en regeringsleiders van de EU, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied tijdens hun eerste Top, die op 28 en 29 juni 1999 in Rio de Janeiro (Brazilië) plaatsgevonden heeft.

1. Dès le début, le Parlement européen a souscrit à l'objectif de réaliser le "Partenariat stratégique bi-régional" décidé par les chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne, de l'Amérique latine et des Caraïbes lors du premier sommet, qui a eu lieu à Rio de Janeiro, au Brésil, les 28 et 29 juin 1999.


Het idee werd weer opgepakt bij de eerste ontmoeting tussen de vertegenwoordigers van de EG-troïka en het Secretariaat "pro tempore" van de Groep van Rio, op 23 oktober 1990 te Caracas, die de weg heeft gebaand voor de Ministerconferentie te Rome tijdens welke werd besloten de dialoog EG/Groep van Rio te institutionaliseren.

L'idée a été reprise lors de la 1ère réunion entre les représentants de la Troïka communautaire et le Secrétariat "pro tempore" du Groupe de Rio, le 23 octobre 1990 à Caracas, qui a ouvert la voie à la convocation de la Conférence Ministérielle de Rome pendant laquelle a été décidé d'institutionnaliser la dialogue CEE/Groupe de Rio.


Deze opvatting kwam opnieuw ter sprake op de eerste bijeenkomst tussen de vertegenwoordigers van de communautaire trojka en het secretariaat "pro tempore" van de Groep van Rio, op 23 oktober 1990 te Caracas. Hier werd tevens de weg geëffend voor het bijeenroepen van de ministeriële conferentie van Rome, waarop werd besloten de dialoog EEG/Groep van Rio te institutionaliseren.

L'idée a été reprise lors de la 1ère réunion entre les représentants de la Troïka communautaire et le Secrétariat "pro tempore" du Groupe de Rio, le 23 octobre 1990 à Caracas, qui a ouvert la voie à la convocation de la Conférence Ministérielle de Rome pendant laquelle a été décidé d'institutionnaliser la dialogue CEE/Groupe de Rio.




Anderen hebben gezocht naar : rio+20     besloten     kracht     hebben wij besloten     werd     waartoe in rio werd besloten     juni     topconferentie werd besloten     brengen waartoe     waartoe werd besloten     idee     welke werd besloten     caracas hier     waarop werd besloten     rio werd besloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rio werd besloten' ->

Date index: 2021-04-17
w