Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Beveiligingsmaturiteit
Beveiligingsmentaliteit
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Risicogedrag
Risicogedrag van daders inschatten
Risicogedrag van overtreders inschatten

Vertaling van "risicogedrag zou moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
risicogedrag van daders inschatten | risicogedrag van overtreders inschatten

évaluer le comportement à risque de délinquants


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


beveiligingsmaturiteit | beveiligingsmentaliteit | risicogedrag

posture de cybersécurité | posture de sécurité




ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. is van oordeel dat overheidssteun of afwikkelingsfondsen op een zodanige manier moeten worden ontworpen dat moreel risico en excessief risicogedrag worden voorkomen; is met name de mening toegedaan dat afwikkelingsfondsen niet mogen worden gebruikt voor het uit de brand helpen van aandeelhouders, die de gevolgen van verliezen onverkort moeten dragen, noch voor de uitbetaling van bonussen;

12. estime que toute aide publique et tout fonds de résolution des défaillances bancaires doivent être conçus de manière à éviter l'aléa moral et à prévenir une prise de risques excessifs; estime, en particulier, qu'aucun fonds de résolution ne devrait être utilisé pour renflouer les actionnaires des banques − lesquels doivent assumer pleinement les conséquences de toute perte − ni pour le paiement de bonus;


T. overwegende dat moreel risico voorkomen moet worden om excessief risicogedrag te vermijden, en dat er een kader moet worden opgezet ter bescherming van het systeem, maar niet van de „delinquente deelnemers aan het systeem”, en dat in het bijzonder geen afwikkelingsfondsen gebruikt mogen worden om aandeelhouders uit de brand te helpen of het management te belonen voor het eigen falen; overwegende dat in dit verband de instellingen die gebruikmaken van een afwikkelingsfonds van de EU hiervan de gevolgen moeten ondervinden, zoals ad ...[+++]

T. considérant que l'aléa moral devrait être évité afin de parer la prise de risques excessifs, que s'impose un cadre protégeant le système et non les «délinquants» participant au système et que, plus particulièrement, aucun fonds de résolution ne devrait être utilisé pour renflouer les actionnaires de banques ou récompenser les dirigeants qui n'ont pas été à la hauteur; considérant que les établissements qui ont recours à un régime de résolution des problèmes bancaires au niveau de l'Union dans ce contexte devraient faire face à des conséquences telles des mesures administratives et de réparation; considérant que l'élimination de l'a ...[+++]


T. overwegende dat moreel risico voorkomen moet worden om excessief risicogedrag te vermijden, en dat er een kader moet worden opgezet ter bescherming van het systeem, maar niet van de "delinquente deelnemers aan het systeem", en dat in het bijzonder geen afwikkelingsfondsen gebruikt mogen worden voor het uit de brand helpen van aandeelhouders of het management te belonen voor het eigen falen; overwegende dat in dit verband de instellingen die gebruikmaken van een afwikkelingsfonds van de EU hiervan de gevolgen moeten ondervinden, zoals ...[+++]

T. considérant que l’aléa moral devrait être évité afin de parer la prise de risques excessifs, que s’impose un cadre protégeant le système et non les "délinquants" participant au système et que, plus particulièrement, aucun fonds de résolution ne devrait être utilisé pour renflouer les actionnaires de banques ou récompenser les dirigeants qui n'ont pas été à la hauteur; considérant que les établissements qui ont recours à un régime européen de résolution dans ce contexte devraient faire face à des conséquences telles des mesures administratives et de réparation; considérant que l'élimination de l'"aléa moral" devrait être un principe ...[+++]


(3) Om de mogelijk schadelijke gevolgen van onvolkomen vormgegeven beloningsstructuren voor een goed risicobeheer en een degelijke controle van het risicogedrag van individuele personen aan te pakken, dienen de eisen van Richtlijn 2006/48/EG te worden aangevuld met een uitdrukkelijke verplichting voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen om voor de categorieën van medewerkers wier beroepsactiviteiten hun risicoprofiel onmiskenbaar materieel beïnvloeden, een beloningsbeleid en een beloningscultuur vast te stellen en in stand te houden die stroken met een doeltreffend risicobeheer Tot deze categorieën medewerkers ...[+++]

(3) Afin d'empêcher que des structures de rémunération mal conçues puissent nuire à la qualité de la gestion des risques et à la maîtrise des prises de risques par les individus, il convient de compléter les exigences de la directive 2006/48/CE par une obligation expresse faite aux établissements de crédit et aux entreprises d'investissement de mettre en place et d'entretenir, pour les catégories du personnel dont les activités ont une incidence significative évidente sur leur profil de risque, des politiques et des pratiques de rémunération compatibles avec une gestion des risques efficace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de risicobeheersings- en controlesystemen solide en uiterst doeltreffend zijn, moeten de uit het beloningsbeleid voortvloeiende prikkels die tot risicogedrag aanzetten, in principe aansluiten bij het risicotolerantieniveau van een financiële onderneming.

En principe, si les systèmes de gestion et de contrôle des risques étaient robustes et très efficaces, les incitations à la prise de risque que constituent certaines pratiques en matière de rémunération seraient compatibles avec la tolérance au risque des entreprises financières.


Daarom moeten er voorlichtingscampagnes worden opgezet die op een wetenschappelijk correcte manier zijn geschreven en die de bevolking duidelijk informeren over preventie, beschermingsmethoden en risicogedrag.

C’est pourquoi nous avons besoin de campagnes d’information rédigées dans un langage scientifiquement correct et apportant à la population des renseignements clairs sur la prévention, les méthodes de protection et les comportements à risque.


Brede en zorgvuldig opgezette en uitgevoerde gezondheidsvoorlichtings- en life-skills programma's, waarmee bij jongere kinderen begonnen moet worden en die idealiter tot in de adolescentie moeten worden voortgezet, kunnen de bewustwording verbeteren en het risicogedrag beïnvloeden.

Des programmes généraux d'éducation à la santé et d’acquisition des aptitudes à la vie quotidienne, mis en œuvre efficacement, qui débutent dans la petite enfance et se poursuivent idéalement tout au long de l'adolescence, peuvent accroître la prise de conscience et avoir des effets sur les comportements à risque.


Er dient nader onderzocht te worden of de behandelende arts dit type risicogedrag zou moeten attesteren op papier.

Il faut toutefois examiner si le médecin traitant devrait attester ce type de comportement à risque sur papier.


Jongeren moeten worden geïnformeerd over de schade die verwaarlozing van hun gezondheid of risicogedrag kunnen berokkenen.

Les jeunes doivent être informés des dommages auxquels ils s'exposent en négligeant leur santé ou en adoptant un comportement à risques.


De wet zou op dat vlak verduidelijkt moeten worden met een omzichtig gebruik van verbodsregels omdat ze jongeren in veel gevallen tot excessen en risicogedrag aanzetten.

Il conviendrait dans ce domaine de clarifier la loi en maniant avec précaution la notion d'interdit, qui entraîne très souvent chez les jeunes des excès et des comportements dangereux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risicogedrag zou moeten' ->

Date index: 2023-12-21
w