Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over risicovolle zwangerschappen
Adviseren over risicovolle zwangerschappen
Gevaarlijk beroep
Ongezond beroep
Raad geven over risicovolle zwangerschappen
Reizen in de minder drukke periode
Risicovol beroep
Risicovol werk uitvoeren
Risicovolle activiteit
Risicovolle hypotheek
Risicovolle inrichting
Risicovolle manifestatie
Subprimehypotheek

Traduction de «risicovolle periode » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over risicovolle zwangerschappen | advies geven over risicovolle zwangerschappen | raad geven over risicovolle zwangerschappen

donner des conseils sur les grossesses à risque


risicovolle hypotheek | subprimehypotheek

crédit hypothécaire à risque | crédit immobilier à risques




gevaarlijk beroep | ongezond beroep | risicovol beroep

profession à risque | profession dangereuse




risicovol werk uitvoeren

effectuer un travail à haut risque




reizen in de minder drukke periode | reizen in de minder drukke periode/buiten de spits

voyage en période creuse | voyages et travaux en périodes creuses


management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode

gestion de la dépression avec début lors du postpartum


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De risicovolle periode ligt nu tussen de 25e en de 32e week van de zwangerschap, en tijdens deze periode kan een vrouw alleen rusten als zij ziekteverlof opneemt.

Actuellement, la période considérée comme à risque est celle qui est comprise entre la 25 et la 32 semaine de grossesse, moment où le seul moyen de permettre à une femme de prendre du repos est de la mettre en congé de maladie.


De risicovolle periode ligt nu tussen de 25e en de 32e week van de zwangerschap, en tijdens deze periode kan een vrouw alleen rusten als zij ziekteverlof opneemt.

Actuellement, la période considérée comme à risque est celle qui est comprise entre la 25 et la 32 semaine de grossesse, moment où le seul moyen de permettre à une femme de prendre du repos est de la mettre en congé de maladie.


De risicovolle periode ligt nu tussen de 25e en de 32e week van de zwangerschap, en tijdens deze periode kan een vrouw alleen rusten als zij ziekteverlof opneemt.

Actuellement, la période considérée comme à risque est celle qui est comprise entre la 25 et la 32 semaine de grossesse, moment où le seul moyen de permettre à une femme de prendre du repos est de la mettre en congé de maladie.


De risicovolle periode ligt nu tussen de 25e en de 32e week van de zwangerschap, en tijdens deze periode kan een vrouw alleen rusten als zij ziekteverlof opneemt.

Actuellement, la période considérée comme à risque est celle qui est comprise entre la 25 et la 32 semaine de grossesse, moment où le seul moyen de permettre à une femme de prendre du repos est de la mettre en congé de maladie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze periode kan voor de vervoerders die de minst risicovolle stoffen vervoeren ingekort worden tot maximum 1 maand.

Ce délai peut être réduit à un mois maximum pour les transporteurs qui transportent les matières les moins dangereuses.


Tijdens de meest risicovolle periodes (vrijdag- en zaterdagavond, dorpsfeesten, evenementen, zware dagen, enz.) kan men niet meer rekenen op de vrijwillige medewerkers, die het zeer gemakkelijk kunnen laten afzeggen, omdat ze op dergelijke momenten liever andere dingen doen.

Les périodes les plus à risque (vendredi soir, samedi soir, fêtes de village, événements, journée rude, etc.) ne peuvent plus être assurées par le personnel volontaire qui a la faculté de se désengager très rapidement pour vaquer à d'autres activité durant ces périodes.


Het beheersplan bevat meer bepaald : a) gegevens over elk grondwaterlichaam of elke groep van grondwaterlichamen dat/die als gevaar lopend is/zijn aangemerkt,, met minimum de volgende gegevens : i) de omvang van de waterlichamen; ii) elke verontreinigende stof of verontreinigingsindicator die de grondwaterlichamen als risicovol karakteriseert; iii) de milieukwaliteitsdoelstellingen waarmee het risico gepaard gaat, met inbegrip van de rechtmatige gebruiken of functies van het grondwaterlichaam, ongeacht of ze reël of potentieel zijn, en de relaties tussen de grondwaterlichamen en de bijbehorende oppervlaktewateren en daarvan rechtstreek ...[+++]

Le plan de gestion contient en particulier : a) des informations sur chaque masse ou groupe de masses d'eau souterraine définie comme étant à risque, avec au minimum les données suivantes: i) la taille des masses d'eau; ii) chaque polluant ou indicateur de pollution qui caractérise les masses d'eau souterraine comme étant à risque; iii) les objectifs de qualité environnementale auxquels le risque est lié, y compris les utilisations ou fonctions légitimes, qu'elles soient réelles ou potentielles, de la masse d'eau souterraine, et la relation entre les masses d'eau souterraine et les eaux de surface associées ainsi que les écosystèmes terrestres directement dépendants; iv) dans le cas des substances naturellement présentes, les niveaux de ...[+++]


15. benadrukt dat het van belang is dat er geen afbreuk wordt gedaan aan het acquis van het Actieprogramma van Peking inzake de toegang tot onderwijs en gezondheidszorg als een fundamenteel mensenrecht en dat men de seksuele en reproductieve rechten blijft verdedigen; benadrukt dat een universele eerbiediging van seksuele en reproductieve gezondheid en rechten alsmede toegang tot de desbetreffende diensten bijdragen tot prenatale zorg en de mogelijkheid om risicovolle geboortes te vermijden en zuigelingen- en kindersterfte te verlagen; wijst erop dat gezinsplanning, de gezondheid van moeders en veilige abortushulpverlening belangrijke ...[+++]

15. souligne l'importance de ne pas négliger l'acquis du Programme d'action de Beijing sur l'accès à l'éducation et la santé comme droit humain fondamental, et la défense des droits sexuels et génésiques; souligne que le respect universel de la santé sexuelle et génésique et des droits y afférents, ainsi que l'accès aux services idoines, contribuent aux soins prénataux et à la capacité à éviter les naissances à haut risque, à la réduction de la mortalité infantile et de la mortalité juvénile; fait observer que la planification familiale, la santé maternelle et les services d'avortement sans risque constituent des éléments importants pour sauver la vie des femmes, et que le refus de procéder à un avortement permettant de sauver une vie con ...[+++]


Of een norm al dan niet wordt gehaald, wordt bepaald door vergelijking met het gewogen rekenkundig gemiddelde van de monitoringwaarden die binnen een volgens de procedure van artikel 21, lid 2 van Richtlijn 2000/60/EG te bepalen periode zijn geregistreerd voor alle bemonsteringspunten per representatieve zone in het beschouwde grondwaterlichaam of in de groep beschouwde grondwaterlichamen, die uit hoofde van de krachtens artikel 5 van de Richtlijn 2000/60/EG uitgevoerde analyse als risicovol worden aangemerkt.

La conformité aux normes doit être évaluée dans un délai fixé conformément à la procédure prévue à l'article 21, paragraphe 2, de la directive 2000/60/CE, et fondée sur une comparaison avec les moyennes arithmétiques pondérées des valeurs de surveillance de tous les points d'échantillonnage par zone représentative dans la masse considérée ou le groupe de masses d'eau considérées caractérisées comme étant à risque à la suite de l'analyse effectuée en application de l'article 5 de la directive 2000/60/CE.


Om de kwaliteit te verhogen, werd de politiediensten gevraagd de nodige aandacht te schenken aan principes zoals " botsen is blazen" en aan het opzetten van acties in risicovolle periodes, zoals weekendnachten.

Pour augmenter la qualité, il a été demandé aux services de police d'accorder l'attention nécessaire à des principes tels que « être impliqué dans un accident = souffler » et à la mise sur pied d'actions durant les périodes à risque comme les nuits de week-end.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risicovolle periode' ->

Date index: 2022-04-04
w