Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roemeense onderdanen sedert " (Nederlands → Frans) :

Concreet betekent dit dat Roemeense onderdanen sedert 1 januari 2002 niet meer visumplichtig zijn om het Schengengrondgebied en dus ook het Belgisch grondgebied te betreden.

Cela signifie concrètement que les ressortissants roumains ne sont plus soumis au visa depuis le 1 janvier 2002 pour entrer dans le territoire Schengen et donc notamment sur le territoire belge.


De aandacht van de dames en heren burgemeesters van het Rijk wordt gevestigd op het feit dat, ook al is de bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen formeel nog niet aangepast aan de bovenvermelde verordening, de Roemeense onderdanen sedert 1 januari 2002 niet meer visumplichtig zijn en aldus met een geldig nationaal paspoort België en de andere landen van het Schengengrondgebied kunnen betreden.

J'attire l'attention de Mesdames et Messieurs les Bourgmestres du Royaume sur le fait que même si l'annexe 1 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers n'est pas encore formellement adaptée au règlement susmentionné, les ressortissants roumains ne sont plus soumis au visa depuis le 1 janvier 2002 et peuvent donc entrer en Belgique et dans les autres pays du territoire de Schengen sous le couvert d'un passeport national valable.




Anderen hebben gezocht naar : dit dat roemeense onderdanen sedert     roemeense onderdanen sedert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemeense onderdanen sedert' ->

Date index: 2023-05-11
w