Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roemenië en bulgarije hebben gestemd " (Nederlands → Frans) :

De 13 Vlaamse centrumsteden en Brussel kennen een zekere instroom van zowel Oost-Europese migranten, met name uit Polen, Roemenië en Bulgarije, als migranten uit niet-EU landen. 1. a) Hoeveel nieuwkomers hebben zich de voorbije vijf jaar per stad ingeschreven op jaarbasis? b) Wat is de verdeling per nationaliteit?

Les 13 grandes villes flamandes ainsi que Bruxelles connaissent un afflux certain d'étrangers provenant d'Europe de l'Est, autrement dit de Pologne, de Roumanie et de Bulgarie, mais également de pays extérieurs à l'UE. 1. a) Pourriez-vous indiquer, sur une base annuelle, le nombre de nouveaux venus qui se sont inscrits dans chaque ville au cours des cinq dernières années? b) Pourriez-vous fournir une répartition par nationalité?


C. overwegende dat Roemenië en Bulgarije hebben voldaan aan alle criteria voor een succesvolle afronding van het Schengenevaluatieproces;

C. considérant que la Roumanie et la Bulgarie remplissent tous les critères nécessaires pour mener à bien le processus d'évaluation de Schengen;


Tot dusver hebben 18 landen kennisgeving gedaan van de volledige omzetting (Tsjechië, Zweden, Estland, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen, Roemenië, Finland, Bulgarije, Kroatië, Ierland, Griekenland, Frankrijk, Oostenrijk, Portugal, Slowakije en het Verenigd Koninkrijk).

À ce jour, 20 pays ont notifié une transposition complète (République tchèque, Suède, Estonie, Lettonie, Lituanie, Hongrie, Pologne, Roumanie, Finlande, Bulgarie, Croatie, Irlande, Grèce, France, Autriche, Portugal, Slovaquie, Royaume-Uni, Malte et les Pays-Bas).


Verder zei hij: "Ik ben ervan overtuigd dat de samenwerking tussen Roemenië en Bulgarije, waaraan wij via de Donaustrategie hebben bijgedragen en die dit project mogelijk heeft gemaakt, als stimulans voor nauwere contacten zal dienen en beide landen enorm ten goede zal komen”.

Et d'ajouter: «Je suis convaincu que la collaboration entre la Roumanie et la Bulgarie, que nous avons encouragée au travers de la stratégie pour le Danube et qui a permis la réalisation de ce projet, sera une incitation à renforcer les liens et profitera considérablement aux deux pays».


De overgrote meerderheid van de EU-lidstaten hebben, zoals België, voor de toetreding van Kosovo tot Unesco gestemd, behoudens Spanje, Cyprus, Slowakije, Roemenië en Hongarije die tegen stemden.

Comme la Belgique, la grande majorité des États membres de l'UE, a voté en faveur de l'adhésion du Kosovo à l'Unesco, seuls l'Espagne, Chypre, la Slovaquie, la Roumanie et la Hongrie ayant voté contre, la Pologne et la Grèce ayant choisi l'abstention.


Roemenië en Bulgarije hebben bij hun toetreding tot de Europese unie in 2007 de verworvenheden van Schengen aangenomen.

La Roumanie et la Bulgarie ont adopté l'acquis de Schengen lors de leur adhésion à l'Union européenne en 2007.


Roemenië en Bulgarije hebben sinds hun toetreding tot de Europese Unie gewerkt aan hun volledige integratie in de Schengenruimte.

Depuis qu’elles ont rejoint l’Union européenne en 2007, la Roumanie et la Bulgarie ont commencé à travailler en vue d’une intégration complète dans l’espace Schengen.


(PL) Roemenië en Bulgarije hebben het Schengenacquis aangenomen bij hun toetreding tot de Europese Unie in 2007.

– (PL) La Roumanie et la Bulgarie ont adopté l’acquis de Schengen quand elles ont rejoint l’Union européenne en 2007.


– (HU) Het verheugt me dat de Europese Raad tot de conclusie is gekomen dat de twee laatst toegetreden lidstaten van de Europese Unie, Roemenië en Bulgarije, hebben voldaan aan de voorwaarden en dat het Schengenacquis dus ook in deze landen kan worden toegepast.

– (HU) Je me réjouis que le Conseil soit arrivé à la conclusion que la Roumanie et la Bulgarie, les deux membres les plus récents de l’Union européenne, respectent les critères appropriés et que, par conséquent, l’acquis de Schengen peut également être appliqué dans ces pays.


Roemenië en Bulgarije hebben tot dusver actief deelgenomen aan het parallelle TRAPEX-systeem (overgangssysteem voor de snelle uitwisseling van informatie), het voor de kandidaat-lidstaten bestemde equivalent van RAPEX.

La Bulgarie et la Roumanie ont jusqu'ici participé activement au système parallèle TRAPEX (système transitoire d'échange rapide d'informations) qui est l’homologue du système RAPEX pour les pays candidats à l'adhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië en bulgarije hebben gestemd' ->

Date index: 2023-04-17
w