Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roemenië hebben voorgedaan " (Nederlands → Frans) :

De ernstige ongelukken die zich de laatste tien jaar in de metaalmijnbouw van Spanje en Roemenië hebben voorgedaan, waren voor het Parlement de aanleiding om aan te dringen op deze richtlijn.

Ce sont les graves accidents des dix dernières années dans le secteur métallurgique ou minier en Espagne et en Roumanie qui ont incité le Parlement à demander cette directive.


Ik wil zeggen dat het mechanisme voor civiele bescherming van de Europese Unie de eerste maanden van dit jaar elf keer in actie is gekomen en concreet en op specifiek verzoek is opgetreden bij de overstromingen die zich in het voorjaar hebben voorgedaan in verschillende Europese landen, vooral in die landen die erom hebben verzocht, Slowakije, Hongarije, Bulgarije, Roemenië en, buiten de Europese Unie, Algerije.

Je tiens à dire que le mécanisme de protection civile de l’Union européenne a été activé sur demande à onze reprises au cours des premiers mois de l’année, à la suite des inondations qui ont frappé divers pays européens pendant le printemps, en particulier dans les pays qui ont déposé une demande en ce sens, à savoir la Slovaquie, la Hongrie, la Bulgarie, la Roumanie et, hors de l’Union, l’Algérie.


De gevolgen van de zware, door winningsafval veroorzaakte ongelukken die zich hebben voorgedaan in Aznalcóllar in Spanje in 1998, en in Baire Mare in Roemenië in 2000, doen zich nog steeds gevoelen. Daarom was het de bedoeling van de ontwerprichtlijn van de Commissie om voorschriften vast te stellen op het niveau van de Europese Unie, teneinde de gevolgen die het opslaan van afval in slibtanks of op stortplaatsen kan hebben voor het milieu en de menselijke gezondheid, zoveel mogelijk te beperken, zowel onder normale bedrijfsomstandigh ...[+++]

Les conséquences des graves accidents causés par des déchets miniers à Aznalcollar en Espagne en 1998 et à Baia Mare en Roumanie en 2000 étant encore récentes, l’objectif de la proposition de directive de la Commission consistait à mettre en place des règles au niveau de l’Union européenne afin de réduire à un minimum les répercussions sur l’environnement et sur la santé humaine du stockage de déchets dans des digues à rejets ou des terrils, à la fois dans des conditions normales de fonctionnement et en cas d’accident.


18. is van mening dat de milieuongevallen die zich begin 2000 hebben voorgedaan, de ernst van de milieuproblemen in Roemenië en de zwakke infrastructuur in deze sector duidelijk hebben gemaakt; wijst erop dat grote inspanningen nodig zijn om op plaatselijk en centraal niveau het toezicht door en de uitrusting van laboratoria te verbeteren;

18. estime que les accidents écologiques qui se sont produits au début de l'an 2000 ont confirmé la gravité des problèmes environnementaux qui existent en Roumanie, ainsi que les lacunes des capacités infrastructurelles dans ce secteur; constate que d'importants efforts sont nécessaires pour renforcer le contrôle et les équipements de laboratoire aux niveaux local et national;


A. overwegende dat de mijnbouwongevallen die zich onlangs hebben voorgedaan in Doñana (Spanje), Baia Mare en Baia Borsa (Roemenië) de aandacht hebben gevestigd op de ontoereikendheid van de voorschriften en controle-eisen die gelden in de mijnbouwindustrie in lidstaten en kandidaat-lidstaten van de Gemeenschap, en op de noodzaak het milieubeleid van de Gemeenschap te herzien opdat naar behoren rekening kan worden gehouden met de mijnbouwsector,

A. considérant que les accidents miniers récents de Doñana (Espagne), de Baia Mare et de Baia Borsa (Roumanie) ont mis en évidence l'insuffisance des règles et des normes de surveillance qui régissent l'industrie minière dans les États membres actuels et futurs de la Communauté ainsi que la nécessité d'une révision de la politique environnementale communautaire de manière à tenir dûment compte du secteur minier,


Gezien de vertragingen die zich hebben voorgedaan bij de afronding van de halfjaarlijkse beoordelingen van de preventieve regeling, die uiterlijk in september 2015 afloopt, zou Roemenië wederom aan het PMO-toezicht moeten worden onderworpen.

Étant donné les retards pris dans la réalisation des révisions bisannuelles du dispositif de soutien financier à titre de précaution, qui doit prendre fin en septembre 2015, la Roumanie devrait recommencer à faire l'objet d'une surveillance au titre de la PDM.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië hebben voorgedaan' ->

Date index: 2022-05-20
w