Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centru
Groot-Roemenië
Het verzoek verwijzen naar het Gerecht
Het verzoek verwijzen naar het Hof
PGR
Partij van Groot-Roemenië
Regio's van Roemenië
Republiek Roemenië
Roemenië
Verwijzen naar fysiotherapeut
Verwijzen naar huisvestingsdienst

Vertaling van "roemenië – verwijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


het verzoek verwijzen naar het Gerecht | het verzoek verwijzen naar het Hof

déférer la demande à la Cour | déférer la demande au Tribunal


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië betreffende de deelname van Roemenië aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

accord entre l'Union européenne et la Roumanie concernant la participation de la Roumanie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Groot-Roemenië | Partij van Groot-Roemenië | PGR [Abbr.]

Parti de la Grande Roumanie | PRM [Abbr.]










verwijzen naar fysiotherapeut

orientation vers un physiothérapeute


verwijzen naar huisvestingsdienst

orientation vers un service de logement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Commissie heeft besloten Tsjechië, Luxemburg, Nederland, Polen, Roemenië en Zweden naar het Hof van Justitie te verwijzen wegens niet-omzetting van wetgeving met betrekking tot herstel en afwikkeling van banken (BRRD).

La Commission européenne a décidé de renvoyer la République tchèque, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Pologne, la Roumanie et la Suède devant la Cour de justice de l’UE pour non-transposition de la législation sur le redressement des banques et la résolution de leurs défaillances (BRRD).


« Ik heb de eer te verwijzen naar de onderhandelingen die tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen (hierna « Noorwegen » genoemd) hebben plaatsgevonden in de context van de toetreding van Roemenië tot de EER-overeenkomst en de instelling van een samenwerkingsprogramma voor de bevordering van economische groei en duurzame ontwikkeling in Roemenië.

« J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu entre la Communauté européenne et le Royaume de Norvège (« la Norvège ») dans le cadre de la demande de la Roumanie pour devenir partie contractante à l'accord EEE et de la mise en place d'un programme de coopération visant à promouvoir la croissance économique et le développement durable en Roumanie.


Ik heb de eer te verwijzen naar de onderhandelingen die tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen (hierna « Noorwegen » genoemd) hebben plaatsgevonden in de context van de toetreding van Roemenië tot de EER-overeenkomst en de instelling van een samenwerkingsprogramma voor de bevordering van economische groei en duurzame ontwikkeling in Roemenië.

J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu entre la Communauté européenne et le Royaume de Norvège (« la Norvège ») dans le cadre de la demande de la Roumanie pour devenir partie contractante à l'accord EEE et de la mise en place d'un programme de coopération visant à promouvoir la croissance économique et le développement durable en Roumanie.


Ik heb de eer te verwijzen naar de onderhandelingen die tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen (hierna « Noorwegen » genoemd) hebben plaatsgevonden in de context van de toetreding van Roemenië tot de EER-overeenkomst en de instelling van een samenwerkingsprogramma voor de bevordering van economische groei en duurzame ontwikkeling in Roemenië.

J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu entre la Communauté européenne et le Royaume de Norvège (« la Norvège ») dans le cadre de la demande de la Roumanie pour devenir partie contractante à l'accord EEE et de la mise en place d'un programme de coopération visant à promouvoir la croissance économique et le développement durable en Roumanie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Ik heb de eer te verwijzen naar de onderhandelingen die tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen (hierna « Noorwegen » genoemd) hebben plaatsgevonden in de context van de toetreding van Roemenië tot de EER-overeenkomst en de instelling van een samenwerkingsprogramma voor de bevordering van economische groei en duurzame ontwikkeling in Roemenië.

« J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu entre la Communauté européenne et le Royaume de Norvège (« la Norvège ») dans le cadre de la demande de la Roumanie pour devenir partie contractante à l'accord EEE et de la mise en place d'un programme de coopération visant à promouvoir la croissance économique et le développement durable en Roumanie.


Om elke twijfel weg te nemen over de mogelijkheid om in een burgerrechtelijke bepaling, die de feiten die tot onwaardigheid leiden omschrijft, te verwijzen naar strafrechtelijke bepalingen, citeert spreekster een passage uit het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 1 december 2009 in de zaak VELCEA ET MAZĂRE tegen ROEMENIË (Vordering nr. 64301/01) :

Pour lever toute interrogation quant à la possibilité de renvoyer à des dispositions pénales dans une disposition civile qui circonscrit les faits qui vont amener à l'indignité, l'intervenante cite un extrait de l'arrêt prononcé par la Cour européenne des droits de l'homme le 1 décembre 2009 dans l'affaire VELCEA ET MAZĂRE contre la ROUMANIE (Requête nº 64301/01):


Roemenië verwijzen in de kosten.

condamner la Roumanie aux dépens.


Ik heb de eer te verwijzen naar de onderhandelingen die tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen (hierna « Noorwegen » genoemd) hebben plaatsgevonden in de context van de toetreding van Roemenië tot de EER-overeenkomst en de instelling van een samenwerkingsprogramma voor de bevordering van economische groei en duurzame ontwikkeling in Roemenië.

« J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu entre la Communauté européenne et le Royaume de Norvège (« la Norvège ») dans le cadre de la demande de la Roumanie pour devenir partie contractante à l'accord EEE et de la mise en place d'un programme de coopération visant à promouvoir la croissance économique et le développement durable en Roumanie.


Overwegingen 10 en 11 moeten dezelfde logica volgen als overweging 38 van de Visumcode, en respectievelijk verwijzen naar artikel 3, lid 1, van de Toetredingsakte van 2003 en naar artikel 4, lid 1, van de Toetredingsakte van 2005, gelet op het feit dat de bepalingen inzake luchthaventransitvisa bindend zijn en van toepassing zijn op Cyprus, Roemenië en Bulgarije vanaf de datum van toetreding.

Les considérants 10 et 11 doivent suivre la même logique que dans le considérant 38 du code des visas et faire référence respectivement à l'article 3, paragraphe 1 de l'Acte d'adhésion de 2003 et à l'article 4, paragraphe 1 de l'Acte d'adhésion de 2005 étant donné que les dispositions sur les visas de transit aéroportuaire sont contraignantes et s'appliquent à Chypre, à la Roumanie et à la Bulgarie à compter de la date d'adhésion.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als mensen uit mijn kiesdistrict mij vragen waarom ik de toetreding van Bulgarije en Roemenië steun, ondanks het feit dat er nog zoveel problemen zijn, ondanks het feit dat de vorige uitbreiding nog niet is verwerkt, de Grondwet niet is aangenomen en er nog zoveel onopgeloste problemen in de landen zelf zijn, probeer ik niet te antwoorden door naar de diverse problemen te verwijzen.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsque les habitants de ma circonscription électorale me demandent pourquoi j’apporte mon soutien à l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie alors qu’il y a tant de problèmes, que nous n’avons pas encore digéré le précédent élargissement, que le traité constitutionnel n’a pas été adopté, qu’il existe tant de problèmes non résolus dans les pays candidats eux-mêmes, je n’essaie pas de répondre en me reportant aux divers problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië – verwijzen' ->

Date index: 2024-12-25
w