Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Stichting Roeping
Roep
Roeping

Traduction de «roep klinkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Belgische Stichting Roeping

Fondation belge de la Vocation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Van de kant van de nationale organen die verantwoordelijk waren voor het Europees Jaar klinkt duidelijk de roep om datgene wat door het Jaar in gang is gezet, niet verloren te laten gaan.

Les organismes nationaux responsables de l'Année européenne en appellent clairement au maintien de la dynamique suscitée par cette initiative.


Die roep om integratie klinkt des te luider omdat het notariaat uit verschillende instanties bestaat zoals de benoemingscommissies, de Nationale Kamer en de Federatie en die regeling is ofwel onbekend bij het grote publiek ofwel onbegrepen.

Cette nécessité d'intégration est d'autant plus criante que l'organisation du notariat en différents pôles que sont les Commissions de nomination, la Chambre nationale et la Fédération, est soit méconnue du grand public, soit incomprise.


Die roep om integratie klinkt des te luider omdat het notariaat uit verschillende instanties bestaat zoals de benoemingscommissies, de Nationale Kamer en de Federatie en die regeling is ofwel onbekend bij het grote publiek ofwel onbegrepen.

Cette nécessité d'intégration est d'autant plus criante que l'organisation du notariat en différents pôles que sont les Commissions de nomination, la Chambre nationale et la Fédération, est soit méconnue du grand public, soit incomprise.


De noden zijn echter groot en de roep om respect voor de rechten van het kind klinkt luid.

Les besoins sont cependant énormes et la demande en matière de respect des droits est importante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat het tot nu toe vooral de belastingbetaler is die voor de kosten is opgedraaid, en dat belastinginkomsten door regeringen in een groot aantal landen zijn gebruikt om particuliere banken en andere financiële instellingen te redden; overwegende dat steeds luider de roep klinkt dat de financiële instellingen en betrokken partijen, die jarenlang enorme winsten hebben behaald op aandelen, jaarlijks excessieve bonussen hebben ontvangen en het grootste deel van de wereldwijde bedrijfswinsten voor hun rekening namen, overeenkomstig hun verantwoordelijkheid in de kosten bijdragen,

G. considérant que l'essentiel des coûts de la crise est supporté, pour l'heure, par les contribuables, dont l'argent a été utilisé par les gouvernements de nombreuses parties du monde pour renflouer des banques privées et d'autres établissements financiers; considérant qu'il est de plus en plus demandé que les établissements et acteurs financiers, qui ont bénéficié, pendant des années, d'un rendement excessif des actions et de primes finales annuelles excessives et qui ont retiré la plupart des bénéfices du secteur privé à l'échelle mondiale, prennent en charge une part équitable des frais,


G. overwegende dat het tot nu toe vooral de belastingbetaler is die voor de kosten is opgedraaid, en dat belastinginkomsten door regeringen in een groot aantal landen zijn gebruikt om particuliere banken en andere financiële instellingen te redden; overwegende dat steeds luider de roep klinkt dat de financiële instellingen en betrokken partijen, die jarenlang enorme winsten hebben behaald op aandelen, jaarlijks excessieve bonussen hebben ontvangen en het grootste deel van de wereldwijde bedrijfswinsten voor hun rekening namen, overeenkomstig hun verantwoordelijkheid in de kosten bijdragen,

G. considérant que l'essentiel des coûts de la crise est supporté, pour l'heure, par les contribuables, dont l'argent a été utilisé par les gouvernements de nombreuses parties du monde pour renflouer des banques privées et d'autres établissements financiers; considérant qu'il est de plus en plus demandé que les établissements et acteurs financiers, qui ont bénéficié, pendant des années, d'un rendement excessif des actions et de primes finales annuelles excessives et qui ont retiré la plupart des bénéfices du secteur privé à l'échelle mondiale, prennent en charge une part équitable des frais,


G. overwegende dat het tot nu toe vooral de belastingbetaler is die voor de kosten is opgedraaid, en dat belastinginkomsten door regeringen in een groot aantal landen zijn gebruikt om particuliere banken en andere financiële instellingen te redden; overwegende dat steeds luider de roep klinkt dat de financiële instellingen en betrokken partijen, die jarenlang enorme winsten hebben behaald op aandelen, jaarlijks excessieve bonussen hebben ontvangen en het grootste deel van de wereldwijde bedrijfswinsten voor hun rekening namen, overeenkomstig hun verantwoordelijkheid in de kosten bijdragen,

G. considérant que l'essentiel des coûts de la crise est supporté, pour l'heure, par les contribuables, dont l'argent a été utilisé par les gouvernements de nombreuses parties du monde pour renflouer des banques privées et d'autres établissements financiers; considérant qu'il est de plus en plus demandé que les établissements et acteurs financiers, qui ont bénéficié, pendant des années, d'un rendement excessif des actions et de primes finales annuelles excessives et qui ont retiré la plupart des bénéfices du secteur privé à l'échelle mondiale, prennent en charge une part équitable des frais,


Uit de transportsector klinkt de roep naar strengere controles op buitenlands vrachtvervoer; met het oog op meer verkeersveiligheid maar meer nog op de naleving van de reglementering inzake transport.

Le secteur du transport plaide pour un renforcement des contrôles du transport étranger de marchandises dans le souci d'accroître la sécurité routière mais surtout, d'assurer le respect de la réglementation en matière de transport.


In wezen klinkt ook hier weer de sterke roep van nationale rechters om meer betrokken te worden bij alle stadia van de procedure voor prejudiciële beslissingen (zie hoofdstuk 4 (g) onder (iv), en om bij hun opleiding meer contacten hebben met rechters en ambtenaren van het HvJ.

Cela n’est que répétition du souhait fortement exprimé par les juges d’être plus impliqués dans toutes les étapes des procédures préjudicielles (voir chapitre 4(g)(iv)), et d’avoir plus de contacts avec les juges et les fonctionnaires de la CJE dans le cadre de leur formation.


Van de kant van de Europese burgers klinkt de roep om een echt sociaal Europa, een roep die we gedurende deze periode nog veel zullen horen. Ik ben ervan overtuigd, mevrouw de Voorzitter, dat hiervoor een significante institutionele ontwikkeling vereist is.

Je suis convaincue, Madame la Présidente, que la demande d’une véritable Europe sociale émanant des citoyens européens, que nous allons beaucoup entendre pendant cette période, nécessite une évolution institutionnelle significative.




D'autres ont cherché : belgische stichting roeping     roeping     roep klinkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roep klinkt' ->

Date index: 2024-02-08
w