Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden
Echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

Traduction de «roepen beide partijen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beide partijen zonder uitspraak te doen wegzenden

renvoyer les parties dos-à-dos


echtscheiding uitgesproken tegen beide partijen

divorce prononcé aux torts réciproques des époux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We roepen beide partijen op om onmiddellijk alle geweld jegens de burgerbevolking stop te zetten.

Nous en appelons aux deux parties pour qu’elles mettent immédiatement fin au recours à la violence à l’encontre de la population civile.


« 1 bis. beide partijen op te roepen de onderhandelingen te hervatten; ».

« 1 bis. d'appeler les deux parties à reprendre les négociations; ».


3. alle terreurdaden van beide partijen tegen onschuldige burgers, en meer in het bijzonder tegen kinderen, te veroordelen en op te roepen alles in het werk te stellen om extremistische groepen te neutraliseren;

3. condamner tous les actes terroristes commis par les deux parties sur la personne de civils innocents, et en particulier sur des enfants, et appeler ces parties à mettre tout en oeuvre pour neutraliser les groupes extrémistes;


« 2 bis. alle terreurdaden van beide partijen tegen onschuldige burgers, en in het bijzonder tegen kinderen, te veroordelen en op te roepen alles in het werk te stellen om extremistische groepen te neutraliseren; »

« 2 bis. condamner tous les actes terroristes commis par les deux parties sur la personne de civils innocents, et en particulier sur des enfants, et appeler ces parties à mettre tout en oeuvre pour neutraliser les groupes extrémistes; »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 1 bis. beide partijen op te roepen de onderhandelingen te hervatten; ».

« 1 bis. d'appeler les deux parties à reprendre les négociations; ».


« 2 bis. alle terreurdaden van beide partijen tegen onschuldige burgers, en in het bijzonder tegen kinderen, te veroordelen en op te roepen alles in het werk te stellen om extremistische groepen te neutraliseren; »

« 2 bis. condamner tous les actes terroristes commis par les deux parties sur la personne de civils innocents, et en particulier sur des enfants, et appeler ces parties à mettre tout en oeuvre pour neutraliser les groupes extrémistes; »


We roepen beide partijen op om het staakt-het-vuren van 7 september vorig jaar te respecteren en we roepen de leider van de FNL, Agathon Rwasa, met aandrang op om zich ten volle in te zetten voor het vredesproces.

Nous invitons les deux camps à respecter le cessez-le-feu conclu le 7 septembre de l’année passée, et nous demandons en particulier au leader du FNL, Agathon Rwasa, de s’impliquer pleinement dans le processus de paix.


We hebben in deze geen bevoegdheden. We roepen beide partijen echter op om zich constructief op te stellen, om met elkaar in gesprek te gaan en tot een oplossing te komen.

Nous n’avons aucun pouvoir ni aucune compétence en la matière, mais nous encourageons les deux parties à adopter une approche constructive, à discuter et à trouver enfin une solution à ce problème.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, met onze beginselen van vredelievendheid mogen wij niet de indruk wekken dat wij, door beide partijen in het huidige conflict op te roepen tot terughoudendheid, van mening zijn dat de plegers van de staatsgreep in Honduras en de grondwettelijke regering beide even schuldig zijn.

- Monsieur le Président, nos principes pacifiques ne doivent pas nous conduire à donner l’impression de renvoyer dos à dos les auteurs du coup d’État au Honduras et le gouvernement constitutionnel par des appels à la retenue adressés aux deux parties du conflit en cours.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, met onze beginselen van vredelievendheid mogen wij niet de indruk wekken dat wij, door beide partijen in het huidige conflict op te roepen tot terughoudendheid, van mening zijn dat de plegers van de staatsgreep in Honduras en de grondwettelijke regering beide even schuldig zijn.

- Monsieur le Président, nos principes pacifiques ne doivent pas nous conduire à donner l’impression de renvoyer dos à dos les auteurs du coup d’État au Honduras et le gouvernement constitutionnel par des appels à la retenue adressés aux deux parties du conflit en cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roepen beide partijen' ->

Date index: 2023-01-11
w