Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
China
Democratische Volksrepubliek Jemen
Democratische Volksrepubliek Korea
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Jemen
Libië
Protectoraat van Aden
Republiek Jemen
Revolutionaire Volksrepubliek Guinee
Volksrepubliek
Volksrepubliek China
Volksrepubliek Jemen
Zuid-Jemen

Vertaling van "roept de volksrepubliek " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Jemen [ Democratische Volksrepubliek Jemen | Protectoraat van Aden | Republiek Jemen | Volksrepubliek Jemen | Zuid-Jemen ]

Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]




Democratische Volksrepubliek Korea

République populaire démocratique de Corée


akkoord dat een specifiek institutioneel kader in het leven roept door het instellen van samenwerkingsprocedures

accord qui crée un cadre institutionnel spécifique en organisant des procédures de coopération


de/het...roept sollicitanten op voor de functie van... | oproep tot het indienen van sollicitaties voor de functie van...

l'appel de candidatures porte sur le poste de


Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]


Revolutionaire Volksrepubliek Guinee

République populaire révolutionnaire de Guinée


China [ Volksrepubliek China ]

Chine [ République populaire de Chine ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1º Roept de Volksrepubliek China op om meteen een einde te maken aan de Chinese repressie in Tibet, en meer specifiek aan de gedwongen transferten van Chinese burgers naar Tibet en de daarmee samenhangende projecten te staken;

Appelle la République populaire de Chine à mettre fin sans tarder à la répression chinoise au Tibet et plus spécifiquement aux transferts forcés de citoyens chinois au Tibet, et à abandonner les projets connexes;


2º Roept de volksrepubliek China op om de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van het Tibetaanse volk en van de Tibetaanse cultuur te respecteren;

2º Appelle la République populaire de Chine à respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales du peuple tibétain ainsi que la culture tibétaine;


1º Roept de Volksrepubliek China op om meteen een einde te maken aan de Chinese repressie in Tibet, en meer specifiek aan de gedwongen transferten van Chinese burgers naar Tibet en de daarmee samenhangende projecten te staken;

Appelle la République populaire de Chine à mettre fin sans tarder à la répression chinoise au Tibet et plus spécifiquement aux transferts forcés de citoyens chinois au Tibet, et à abandonner les projets connexes;


2º Roept de volksrepubliek China op om de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van het Tibetaanse volk en van de Tibetaanse cultuur te respecteren;

2º Appelle la République populaire de Chine à respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales du peuple tibétain ainsi que la culture tibétaine;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. merkt op dat de rol van China in de samenwerking tussen de twee partijen op het Koreaanse schiereiland van vitaal belang is en roept de Volksrepubliek China op om actiever te streven naar een nauwere samenwerking tussen Noord en Zuid;

50. fait observer que la Chine joue un rôle crucial dans la coopération entre les deux parties de la péninsule coréenne et invite la République populaire de Chine à rechercher plus activement un renforcement de la coopération entre le Nord et le Sud;


« 1. roept de autoriteiten van de Chinese Volksrepubliek op om democratische hervormingen, in het bijzonder de vrijheid van meningsuiting, in het land door te voeren, en de toekenning van de Nobelprijs voor de Vrede 2010 aan Liu Xiaobo daarbij geen obstakel te laten zijn; »

« 1. invite les autorités de la République populaire de Chine à mettre en œuvre dans leur pays des réformes démocratiques, en particulier la liberté d'expression, sans que l'octroi du prix Nobel de la paix 2010 à Liu Xiaobo ne forme un obstacle à cet égard; »


10. roept de Volksrepubliek China ertoe op geen Noord-Koreaanse vluchtelingen meer naar de DVK terug te sturen, de UNHCR ongehinderd toegang te verschaffen tot degenen die erin slagen de DVK te ontvluchten, de hervestiging van vluchtelingen in derde landen te vergemakkelijken en met Chinese mannen gehuwde Noord-Koreaanse vrouwen de legale verblijfsstatus toe te kennen;

10. demande à la République populaire de Chine de cesser sa politique de refoulement systématique des réfugiés nord-coréens vers le République populaire démocratique de Corée, d'autoriser le HCR à se rendre librement auprès de ceux qui parviennent à fuir la République populaire démocratique de Corée, de faciliter la réinstallation dans des pays tiers et d'octroyer aux Coréennes du Nord ayant épousé des Chinois le statut de résident légal;


19. drukt zijn diepste bezorgdheid uit over het grote aantal raketten in Zuid-China die gericht zijn op de Straat van Taiwan; roept de Volksrepubliek China en de ROC in Taiwan op de politieke dialoog te hervatten en spoort beide partijen aan verdere initiatieven te nemen met het oog op het bevorderen van de dialoog, praktische samenwerking en het scheppen van vertrouwen op basis van wederzijds begrip en erkenning om stabiliteit, democratie, mensenrechten en de rechtsstaat in Oost-Azië te bevorderen;

19. exprime sa très vive préoccupation face au grand nombre de missiles déployés dans le Sud de la Chine en vue de franchir le détroit de Taiwan; invite la République populaire de Chine et le gouvernement de la République de Chine à Taiwan à reprendre les pourparlers politiques et encourage les deux parties à adopter de nouvelles initiatives visant à favoriser le dialogue, la coopération pratique et le renforcement de la confiance, sur la base d'une compréhension et d'une reconnaissance mutuelles, afin de promouvoir la stabilité, la démocratie, les droits de l'homme et l'État de droit dans l'Est de l'Asie;


5. herhaalt zijn bezwaren tegen opheffing van het wapenembargo tegen de Volksrepubliek China en tegen de ongerechtvaardigde zogenaamde "anti-afscheidingswet" van de Volksrepubliek China, die een schending is van het zelfbeschikkingsrecht van het volk en de regering van de Republiek China in Taiwan; roept de Volksrepubliek China en de Republiek China in Taiwan ertoe op de politieke dialoog te hervatten op basis van wederzijds begrip en erkenning, teneinde stabiliteit, democratie, mensenrechten en de rechtsstaat in het Verre Oosten te bevorderen;

5. renouvelle les objections qu'il formule à l'encontre d'une levée de l'embargo sur les armes frappant la République populaire de Chine et contre la loi antisécession injustifiée de la République populaire de Chine, qui viole le droit à l'autodétermination de la population et du gouvernement de la République de Chine/Taïwan, et invite la République populaire de Chine et la République de Chine/Taïwan à renouer un dialogue politique fondé sur la compréhension et la reconnaissance mutuelles pour promouvoir la stabilité, la démocratie, les droits de l'homme et l'État de droit en Extrême‑Orient;


33. geeft uiting aan zijn buitengewoon diepe bezorgdheid omtrent het grote aantal in Zuid-China opgestelde raketten die gericht zijn op Taiwan en over de zogenaamde antiafscheidingswet die door de Volksrepubliek China is aangenomen en die de verhoudingen tussen China en Taiwan onnodig vertroebelt; roept de Volksrepubliek China en de Republiek China (ROC) in Taiwan op de politieke dialoog te hervatten op basis van wederzijds begrip en erkenning, ten einde de stabiliteit, de democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat in Oost-Azië te bevorderen;

33. se déclare profondément préoccupé face au grand nombre de missiles déployés dans le Sud de la Chine en vue de franchir le détroit de Taiwan et face à l'intention de la République populaire de Chine d'adopter une loi anti-sécession qui contribue à aggraver inutilement la situation de part et d'autre du détroit; invite la République populaire de Chine et la République de Chine à Taiwan à reprendre les pourparlers politiques sur la base d'une compréhension et d'une reconnaissance mutuelles, afin de promouvoir la stabilité, la démocratie, les droits de l'homme et l'État de droit dans l'Est de l'Asie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roept de volksrepubliek' ->

Date index: 2022-04-11
w