2. betreurt dat de positieve ontwikkelingen die zich sinds 30 april in het Nabije Oosten hebben voorgedaan, met name de hervatting van de gesprekken tus
sen de regering van Israël en de Palestijnse Nationale Autoriteit, de door militante islamitische organisaties eenzijdig afgekondigde wapenstilstand, de vrijlating van Palestijnse gevangenen door Israël en het begin van de terugtrekking van de Israëlische troepen uit de bezette gebieden, tot stilstand zijn gekomen en het gewelddadige conflict opn
ieuw is opgelaaid; roept beide conflictparti ...[+++]jen ertoe op de road map uitdrukkelijk te accepteren en ze zonder voorbehoud, wijzigingen of bezwaren, waardoor ze krachteloos zou worden of opzet en aard ervan ingrijpend zouden worden gewijzigd, onverwijld, onvoorwaardelijk en gelijktijdig ten uitvoer te leggen; doet een dringende oproep tot beide partijen om vast te blijven houden aan het voortzetten van de dialoog en de uitvoering van de road map en in dit verband de volgende maatregelen te nemen:
2. regrette que l'évolution positive intervenue depuis le 30 avril au Proche-Orient, notamment la reprise des pourparlers entre le gouvernement d'Israël et l'Autorité autonome palestinienne, soit dans l'impasse et que le conflit armé ait repris; invite les deux parties à reprendre au plus tôt le dialogue et à s'engager à appliquer la feuille de route et à mettre en œuvre immédiatement les mesures suivantes: