Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificaten voor dierlijke producten toekennen
Certificaten voor dierlijke producten uitreiken
Concessies toekennen
Het toekennen van een milieukeur
Subsidies toekennen
Subsidies uitreiken

Traduction de «rol zullen toekennen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het toekennen van een milieukeur | het toekennen van een milieukeur(merk)

écolabel | écolabellisation | label vert


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement




certificaten voor dierlijke producten toekennen | certificaten voor dierlijke producten uitreiken

délivrer des certificats pour des produits d’origine animale


subsidies toekennen | subsidies uitreiken

octroyer des subventions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het ingediende plan is gebaseerd op de veronderstelling dat de drie lidstaten verdere garanties zullen toekennen om herfinancieringsmaatregelen te dekken die uitgegeven worden tot eind 2021.

Le plan de résolution tel qu'il a été soumis est basé sur la présomption que les trois Etats Membres fourniront des garanties supplémentaires sur les mesures de refinancement qui seront prises jusqu'à fin 2021.


Toch zou het politiekorps van de Slovaakse Republiek in het kader van de misdaadpreventie erg gebaat zijn met politiemensen van roma-afkomst : de mensen uit de roma-wijken zullen hen veel sneller een positieve rol toekennen dan aan politiemensen die niet van roma-afkomst zijn.

Dans le cadre de la prévention de la criminalité, il serait bénéfique de la part du corps de police de la République slovaque dans sa relation avec la minorité rom que dans les hameaux rom soient affectés des policiers d'origine rom, où l'identification du rôle positif du policier serait mieux acceptée par les habitants du hameau que le serait le rôle d'un policier non rom.


31. herinnert eraan dat de EU heeft toegezegd haar steun aan de handel tot 2 000 000 000 EUR per jaar te zullen verhogen en 50% van deze bijkomende steun aan de ACS-landen te zullen toekennen, waarbij deze verhoging via aanvullende middelen dient te worden gedekt; hecht uitzonderlijk groot belang aan de naleving van de toezeggingen van de EU op het gebied van handelssteun en verzoekt de Commissie en de Raad mee te delen hoe de huidige stand van zaken is wat betreft de inzet van de EU en de lidstaten om dit ...[+++]

31. rappelle que l'Union européenne s'est engagée à augmenter son aide au commerce pour la porter à 2 000 000 000 EUR par an et à consacrer 50 % de cette aide supplémentaire aux pays ACP, cette augmentation devant être couverte par des fonds supplémentaires; attache une grande importance au respect de l'engagement de l'Union européenne en matière d'aide au commerce et demande à la Commission et au Conseil de faire part de l'état actuel des engagements de l'Union européenne et des États membres pour atteindre cet objectif;


31. herinnert eraan dat de EU heeft toegezegd haar steun aan de handel tot 2 000 000 000 EUR per jaar te zullen verhogen en 50% van deze bijkomende steun aan de ACS-landen te zullen toekennen, waarbij deze verhoging via aanvullende middelen dient te worden gedekt; hecht uitzonderlijk groot belang aan de naleving van de toezeggingen van de EU op het gebied van handelssteun en verzoekt de Commissie en de Raad mee te delen hoe de huidige stand van zaken is wat betreft de inzet van de EU en de lidstaten om dit ...[+++]

31. rappelle que l'Union européenne s'est engagée à augmenter son aide au commerce pour la porter à 2 000 000 000 EUR par an et à consacrer 50 % de cette aide supplémentaire aux pays ACP, cette augmentation devant être couverte par des fonds supplémentaires; attache une grande importance au respect de l'engagement de l'Union européenne en matière d'aide au commerce et demande à la Commission et au Conseil de faire part de l'état actuel des engagements de l'Union européenne et des États membres pour atteindre cet objectif;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verzoekt de Commissie te verklaren vastbesloten te zijn implementatie van artikel 141 van het EG-Verdrag en de bestaande richtlijnen te waarborgen, het verschil in beloning van mannen en vrouwen weg te nemen; hoopt dat de sociale partners bij deze werkzaamheden betrokken zullen worden en aan vrouwen een grotere rol zullen toekennen in hun bestuursorganen;

3. demande à la Commission de faire part de ses intentions concernant l'application de l'article 141 du traité CE et des directives existantes, en vue d'éliminer les différences de salaires entre les hommes et les femmes; souhaite que les partenaires sociaux soient associés à cet exercice et accordent eux-mêmes un plus grand rôle aux femmes dans leurs instances dirigeantes;


Als een gevolg hiervan behouden Europese reizigers de mogelijkheid te kiezen tussen verschillende maatschappijen en blijven de prijzen competitief. De Commissie heeft ook van de Nederlandse en Franse overheden de verzekering gekregen dat zij vliegrechten zullen toekennen aan luchtvaartmaatschappijen die bij vluchten naar de Verenigde Staten of andere bestemmingen buiten de EU een tussenstop in Amsterdam of Parijs willen maken.

La Commission a également obtenu des gouvernements néerlandais et français l'assurance qu'ils accorderaient des droits de trafic à d'autres compagnies souhaitant faire escale à Amsterdam ou Paris sur des liaisons vers les États-Unis ou autres destinations non communautaires.


Wij bevestigen dat wij hoge prioriteit zullen toekennen aan de bevordering van grotere transparantie in de werking van de WTO, van het toegankelijker maken van WTO-documenten voor het grote publiek tot het opnemen van het stelsel voor overleg met het publiek, zonder afbreuk te doen aan het intergouvernementele karakter van de WTO.

Nous confirmons que nous accorderons un degré élevé de priorité à la promotion d'une plus grande transparence dans le fonctionnement de l'OMC, transparence qui ira de l'accès accru du public aux documents de l'OMC à une meilleure consultation du public, sans remettre en cause le caractère intergouvernemental de l'organisation.


125. Wij beloven plechtig belang te zullen toekennen aan de culturele samenwerking tussen Afrika en Europa, als een integraal onderdeel van ontwikkeling.

125. Nous nous engageons à accorder une place importante à la coopération culturelle entre l'Afrique et l'Europe, qui fait partie intégrante du développement.


110. Wij beloven plechtig belang te zullen toekennen aan de culturele samenwerking tussen Afrika en Europa, als een integraal onderdeel van ontwikkeling.

110. Nous nous engageons à accorder une place importante à la coopération culturelle entre l'Afrique et l'Europe, qui fait partie intégrante du développement.


De minister heeft ook gewezen op maatregelen die de voorrang zullen geven aan bemiddeling en arbitrage en op bepaalde wijzigingen aan de procedure, met name het toekennen van een actievere rol van de rechter bij het verloop en de planning van de procedures.

La ministre a également mis en évidence les mesures qui privilégieront la médiation et l'arbitrage, ainsi que certaines modifications de la procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rol zullen toekennen' ->

Date index: 2021-05-03
w