Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kinderkiedje
Kinderlied

Traduction de «roma-kinderen zoals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).


Europese kinderliedjes(hier:)zoals gezongen door kinderen | kinderkiedje | kinderlied

chanson enfantine | chansons enfantines d'Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
OOJK kan een cruciale rol spelen in het wegwerken van de onderwijsachterstand van Roma-kinderen, zoals ook naar voren is gekomen in de proefprojecten voor Roma-integratie die momenteel met financiële steun van de EU in enkele lidstaten lopen.[17]

Les services d’éducation et d’accueil peuvent aider de manière déterminante les enfants roms à combler leurs lacunes en matière d’éducation, comme le mettent en évidence les actions pilotes sur l’intégration des Roms en cours dans certains États membres avec le concours du budget de l’Union[17].


- De toegang tot voorzieningen voor OOJK van goede kwaliteit uitbreiden voor kansarme kinderen, migranten, Roma-kinderen (zoals stimuleringsmaatregelen voor de deelname van kansarme gezinnen, aanpassing van het aanbod aan de behoeften van gezinnen en een grotere toegankelijkheid en betaalbaarheid)

- Améliorer l’accès des jeunes enfants de milieux défavorisés, issus de l’immigration et des jeunes enfants roms à des structures d’éducation et d’accueil de qualité (par des mesures destinées à encourager les familles à inscrire les enfants, par l’adaptation de ces structures aux besoins des familles et par des mesures visant à les rendre plus accessibles et plus abordables)


Noodzakelijke horizontale en structurele maatregelen zoals de bestrijding van discriminatie en de bescherming van Roma-kinderen en -vrouwen; maatschappelijke investering; de positieversterking van de Roma; nationale verbintenissen omzetten in lokale actie door de betrokkenheid van lokale en regionale autoriteiten te versterken; toezicht op de impact van beleidslijnen; het in acht nemen van het werk van gelijkheidsorganen; de Nationale contactpunten voor Roma versterken en transnationale samenwerking ontwikkelen.

des mesures horizontales et structurelles essentielles pour lutter contre les discriminations; protéger les femmes et les enfants roms; adopter une stratégie d’investissements sociaux; donner davantage d’autonomie aux Roms; traduire les engagements nationaux en actions locales, en renforçant la participation des autorités locales et régionales; contrôler les effets des mesures; soutenir l’action des «organismes pour l’égalité de traitement»; renforcer les points de contact nationaux pour les Roms et développer la coopération transnationale.


Sommige groepen van kinderen zijn bijzonder kwetsbaar, met name kinderen met een handicap, kinderen die tot een minderheid behoren, zoals Roma-kinderen, kinderen van vluchtelingen of asielzoekers.

Certains groupes d'enfants sont particulièrement vulnérables, notamment les enfants handicapés, les enfants appartenant à des minorités, les enfants roms, migrants, réfugiés ou déplacés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Noodzakelijke horizontale en structurele maatregelen zoals de bestrijding van discriminatie en de bescherming van Roma-kinderen en -vrouwen; maatschappelijke investering; de positieversterking van de Roma; nationale verbintenissen omzetten in lokale actie door de betrokkenheid van lokale en regionale autoriteiten te versterken; toezicht op de impact van beleidslijnen; het in acht nemen van het werk van gelijkheidsorganen; de Nationale contactpunten voor Roma versterken en transnationale samenwerking ontwikkelen.

des mesures horizontales et structurelles essentielles pour lutter contre les discriminations; protéger les femmes et les enfants roms; adopter une stratégie d’investissements sociaux; donner davantage d’autonomie aux Roms; traduire les engagements nationaux en actions locales, en renforçant la participation des autorités locales et régionales; contrôler les effets des mesures; soutenir l’action des «organismes pour l’égalité de traitement»; renforcer les points de contact nationaux pour les Roms et développer la coopération transnationale.


Wat betreft de horizontale kwesties zoals antidiscriminatie, bescherming van Roma-kinderen en -vrouwen, armoedebestrijding en maatschappelijke integratie en participatie, benadrukt de aanbeveling van de Raad het belang van de praktische uitvoering in het veld van de richtlijn inzake gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming (2000/43/EG) en worden EU-landen gevraagd om gebruik te maken van de desbetreffende jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens als bijkomende referentie om illegale bepalingen en ...[+++]

En ce qui concerne les thèmes horizontaux comme la lutte contre les discriminations, la protection des femmes et des enfants roms, la réduction de la pauvreté, l’inclusion sociale et l’autonomisation, la recommandation du Conseil souligne l’importance de l’application pratique sur le terrain de la directive relative à l’égalité raciale (directive 2000/43/CEdu Conseil) et incite les pays de l’UE à recourir à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme en la matière en tant que référence supplémentaire pour détecter les dispositions ou pratiques illégales.


G. overwegende dat de praktische omstandigheden moeten worden gecreëerd die noodzakelijk zijn voor de scholing van Roma-kinderen, zoals onder meer de aanstelling van schoolbemiddelaars,

G. considérant qu'il faut garantir aux enfants roms les conditions matérielles nécessaires à leur scolarisation, notamment par la nomination de médiateurs scolaires,


G. overwegende dat de praktische omstandigheden moeten worden gecreëerd die noodzakelijk zijn voor de scholing van Roma-kinderen, zoals onder meer de aanstelling van schoolbemiddelaars,

G. considérant qu'il faut garantir aux enfants roms les conditions matérielles nécessaires à leur scolarisation, notamment par la nomination de médiateurs scolaires,


C. overwegende dat de praktische omstandigheden moeten worden gecreëerd die noodzakelijk zijn voor de scholing van Roma-kinderen, zoals onder meer de aanstelling van schoolbemiddelaars,

C. considérant qu'il faut garantir aux enfants roms les conditions matérielles nécessaires à leur scolarisation, notamment par la mise en place de médiateurs scolaires,


G. overwegende dat de praktische omstandigheden moeten worden gecreëerd die noodzakelijk zijn voor de scholing van Roma-kinderen, zoals onder meer de aanstelling van schoolbemiddelaars,

G. considérant qu'il faut garantir aux enfants roms les conditions matérielles nécessaires à leur scolarisation, notamment par la nomination de médiateurs scolaires,




D'autres ont cherché : kinderkiedje     kinderlied     roma-kinderen zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma-kinderen zoals' ->

Date index: 2023-02-20
w